• Приветствуем вас на 7Bastards!

    Большую часть разделов форума могут просматривать только зарегистрированные пользователи.
    Если вы уже зарегистрированы, пожалуйста, войдите в свой аккаунт.
    Если нет — зарегистрируйтесь с помощью кнопки в верхней правой части экрана или на странице https://7kingdomsbastards.ru/register/.

    В случае возникновения сложностей с доступом, пишите нам на sevenbastards@mail.ru.

Мафия ФРПГ Убийства по приглашению

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Он подозревал, что эти отроки слабы здоровьем, но чтобы уснуть посреди разговора и бормотать сквозь сон...
- Ещё и сомнамбула, - благодушно удивился доктор, отходя подальше. Это многое объясняло. И в первую очередь - неокрепшую и кажущуюся подвижной психику.
А теперь вон имеет, что имеет.
- И вся его многочисленная родня, целиком б... барышни и му...жчины, - подтвердил он. - А прислуга? Вся сбежала во двор подальше от гостей. Нет бы привести дом в порядок. Наша себе такого не позволяет.
Неожиданно к ним подошёл тот, кто значился племянником супруги (под номером три).
- Редкое везение и скорое завещание, - прокашлял Майлз, не глядя ему вслед, - идут слишком близко.
 
Сгущались сумерки. Снегопад усиливался, рассыпаясь неровными белыми хлопьями. Между тем у дома лорда Кармайкла высадили почтенную леди, которую, должно быть, знала вся округа.
О Джоан Шортер часто судачили кумушки, и никогда ничего хорошего, то она не по этикету расставит ложки, то забудет про чью-нибудь годовщину, то начнет рисовать на салфетках какие-то иероглифы прямо во время тоста. Пожалуй, если хорошенько подумать, именно для этого ее как правило и приглашали.
Морщась и стряхивая со своих плеч мягкий снег, Джоан с силой захлопнула переднюю дверцу машины. Разыгравшаяся метель скрыла от нее весь окружающий мир и тех, кто еще был снаружи, а все мысли Джоан были сейчас об одном - скорее бы оказаться в тепле. Холодно, как же холодно. Суровые зимы родного края ее просто убивали! Красиво, если смотреть из окна, но и только. Нет, снегопад Джоан совсем не радовал.
Выставив руку козырьком, чтобы снег не залепил лицо, Джоан поспешно попрощалась с шофером, развернулась и поспешила в дом. Скрипнула дверь, раздались приглушенные голоса слуг. Здороваясь со всеми подряд, Джоан сбросила тяжелый плащ и чихнула, но не от простуды, а скорее от раздражения, после чего направилась в гостиную.
- Здравствуйте, здравствуйте. Снегу-то, а? Как бы нас тут не накрыло с головой. Кстати, кажется, кто-то из детей только что выбежал на улицу, если я не ослышалась. Так и заболеть недолго.
 
- Думаю, леди Брантон следует увидеться с отцом, прежде чем.. кхм-кхм...
- А лорд Кармайкл действительно плох или.. это очередной глупый розыгрыш старика? - с подозрением буравя взглядом фигуру дворецкого, добавил он.
Впервые за все время Ричард понял, что не смог скрыть беспокойства на лице. Но лишь на многновение.
- Как Вам угодно, милорд. Я доложу о прибытии леди Деборы. Еще раз. И тем не менее, я бы хотел, чтобы она была предупреждена. С сэром Эдвардом и его братьями я смогу переговорить сам. Разрешите откланяться, если я Вам больше не нужен. - внезапно опомнился Ричард. Он подумал, что действовать через Эдварда будет лучше.
 
Ну что там, угомонились?
Да. Все приехали и легли спать. Вначале леди Адель легла, затем чета Рейнальдсов, затем леди Дебора, затем ее муж, затем Арчи и Седди, затем Харри, затем Оскар, затем Мэри, затем Миа, затем Максимилиан, миссис Брейди, Френсис и плотник Иосиф. А леди Розамунд и не вставала. Сейчас выключу свет в главной гостиной и тоже пойду, - глядя на их садовника Сюзанна думала порой, что он вечно витает в своих облаках и даже не замечает, что ему говорят. Так что можно было отвечать что ни попадя.
 
Вбежав на кухню она быстро-быстро начала рассказывать:
- Пока приехали не все. Наверное снова меряются в собственной значительности из разряда, раз я приехал последним, значит я утер всем нос. Мистера Рейнольдс снова колотит от миссис Рейнольдс как от электротока. Все рассказы о красоте Фредди подтверждаются - она хорошенькая. Попробуешь мне завтра заплести косу как у нее на голове? Леди Розамунд пока не спускалась, но младшая горничная, что убирала на третьем этаже краем глаза подглядела ее платье - закачаешься. Сир Оскар О'Брилл ищет связи со вселенной и пошел ходить вокруг замка в снегах. Хорошо, если гриппака не схватит. Леди Дебора приехала голодная, вечером, чувствую, съест ни крошки, а вночи притянется на кухню в надежде найти хоть что-нибудь из ваших великолепных пирогов, которые она так любит, а вы пойдете снова у нее на поводу. Леди Адель страдает. Теодор спал. А потом проснулся.
На этом слове Сюзанна сверкнула тапочками и ее след простыл.
Кэтрин не могла сдержать улыбки во время "отчета" и пообещала Сюзанне заплести ей самую лучшую косу, даже намного лучше, чем у этой мисс Бернард. Юркая девушка убежала так же быстро, как и появилась, оставив Кэтрин наедине с её думами и кучей ароматных блюд, которые скоро подадут на стол (скорей бы! Уже у самой разыгрался аппетит, а тостер с чайником так и манят). Красочные и остроумные описания Сюзанны дали понять, что мало что меняется в этом мире, хоть годы и идут. Посмотреть бы уже наконец на отпрысков лорда Кармайкла, эх, они уже не те сорванцы, что были раньше.
Она понюхала бутылочки, переданные ей от карги Рейнольдс.
При его распечатывании там и правда обнаруживались небольшие бутылочки без этикетки, всем своим видом говорящие, что они - всего лишь сироп от кашля. Или что-то столь же безобидное. Правда, пахли почему-то превосходным бренди.
"Ну, конечно!" - Кэтрин возвела глаза к небу, ничего другого она и не ожидала.
 
Френсис уже успел приделать снеговику руки из веток, и оглядывался в поисках носа, как вдруг...
- ПАПА!!! - завопил мальчик, выбегая наружу и кидаясь к отцу в объятия.
Всё очарование момента было безнадежно испорчено.
- Вернитесь в дом, Седрик, вы простудитесь, - холодно сказал он, отстраняясь от назойливых объятий. Подхватив пальто, Френсис не оглядываясь на мальчика направился к дому.
- Привет, Николас! Привалило тебе работы к Рождеству, да? Не помнишь когда такой снегопад был в последний раз? Семь? Восемь лет назад? - не дожидаясь ответа, Френсис вошел в дом. Судя по шуму, раздававшемуся из гостиной, многие гости уже прибыли. Погладив на ходу собаку, он прямиком направился на кухню. Миссис О`Рейли колдовала над какими-то мясными рулетиками, когда он тихонечко подошел к ней, и из-за её спины потянул руку к профитролям.
 
Матильда сокрушенно покачала головой, как бы ненароком вместе с мужем пятясь от больного отрока подальше.
- И вся его многочисленная родня, целиком б... барышни и му...жчины, - подтвердил он. - А прислуга? Вся сбежала во двор подальше от гостей. Нет бы привести дом в порядок. Наша себе такого не позволяет.
- Не удивлюсь, если среди них для полного счастья есть и те еще пи...жоны...Это нынче модно.
Рядом прошел один из многочисленной родни. Матильда даже не потрудилась его запомнить: все-таки возраст давал определенные преимущества. Можно было смело наплевать на пиетет относительно имен, лиц и прочих маловажных деталей.
- И все же не нравится мне этот повод, Майлз. Нельзя же нам так в лицо напоминать, что ничто в этом мире не вечно. Особенно мне. - Кисло заметила миссис Рейнольдс, и лицо ее сморщилось, как старая слива.
 
Да. Все приехали и легли спать.
Спасибо, что сказала. Сам вижу, как они мирно спят. - Николас сделал широкий жест, показывая на всезнайку мисс Мэри, которая препиралась со шкафообразным папашей-полковником и на Седди, который ринулся к отцу наперегонки с вездесущим Арчи. - Кажется, только юный Теодор объявил всем, что идет спать, но на самом деле этот испорченный парень подслушивает, что говорят и даже думают другие и гнусным голосом объявляет это на весь дом. Даже здесь слышно. И как это отец до сих пор его не выпорол?
 
Последнее редактирование:
- Папа, папа! - Седди продолжал бежать за отцом. - Папа, я получил пятёрку по английской литературе! Папа, а правда, Арчи отличный пёс? Папа, мы с мисс Мией и Теодором будем делать спектакль! Папа, а ты надолго приехал, папа? Папа, а зачем ты тащишь профитроли, можно же попросить, мне всегда дают! Папа, папа, папа!
 
Голодная рука приближалась к профитролям. Кэтрин не могла позволить такого очевидного покушения на сладости и предотвратила его, стукнув наглеца по руке.
- Прошу прощения! - возмущенно начала кухарка и резко обернулась к гостю. Эту самоуверенную улыбку она никогда не забудет. - Френсис!
Соблюдать классовые приличия, когда радости Кэтрин не было предела? Она ужасно соскучилась по своему любимцу, как по собственному сыну, которого у неё не было.
Френсис Кармайкл (Игра УПП)
 
Майлз неодобрительно косился на оставшегося вдалеке спящего отрока. Ему казалось, что тот все равно продолжает за ними наблюдать. Доктор промокнул взмокший лоб носовым платком.
- Чувствую, это будет тяжёлый вечер. Пока он зачитает, кому достанется какая ложка, - доктор Рейнольдс возвел очигоре, - а потом все начнут из-за этого спорить... Нам нужно срочно принять лекарство, пока мы не пропустили время приема. И возможно что в удвоенной дозе.
 
Теодор встал и подошел к Седди, взял мальца на руки и прошептал ему на ухо: "Либо ты перестанешь унижаться, либо я всю еду из твоей тарелки за ужином украду."
И да, то что у кухарки в любимцах был некто вроде дяди Френсиса настроило Теодора против этой женщины.
 
Человеческая мясорубка, вот как выглядит это нашествие всех сразу. Снег сыпал и сыпал, издалека доносились звуки подъезжающих авто, затем очередные заблудшие души оказывались в просторном холле, отряхивались, сетовали на погоду и вливались в гостеприимно распахнутые двери гостиной к шампанскому и родственникам, к правдивым сплетням и лживым приветствиям.
Оскар решил слиться с толпой раньше, чем толпа выберет его очередной мишенью для скелетно-гигиенических процедур. В гостиной ещё оставались свободные места, и он начал пробираться к одному из них, когда заметил Харри. Сменив направление Оскар решительно направился к друг так, словно так и планировалось.
 
Как только его девочка оказалась вне досягаемости грязных пролетарских лап, полковник с чувством выполненного долга направился в гостиную.
- Добрый вечер. - Арчибальд с поклоном обратился к скучающей у камина женщине Джоан Шортер (Игра УПП) . - Вы, я полагаю, новая леди Кармайкл?.. Кажется, нас не представили. Полковник Брантон, к вашим услугам.
 
- Добрый вечер. - Арчибальд с поклоном обратился к скучающей у камина женщине Джоан Шортер (Игра УПП) . - Вы, я полагаю, новая леди Кармайкл?.. Кажется, нас не представили. Полковник Брантон, к вашим услугам.
Муж тетушки явно не дружит с здравым смыслом. Удручающий симптом.
 
С нескрываемой болью в глазах Матильда наблюдала за происходящим в гостиной. Она была рада, что им с Майлзом так и не удалось завести детей. Хотя они, в общем-то, никогда особенно и не старались. А иначе...Иначе они, совсем как старый Кармайкл, тоже могли испугаться и отказаться спускаться из собственной спальни в этот печальный снежный день.
- Чувствую, это будет тяжёлый вечер. Пока он зачитает, кому достанется какая ложка, - доктор Рейнольдс возвел очигоре, - а потом все начнут из-за этого спорить... Нам нужно срочно принять лекарство, пока мы не пропустили время приема. И возможно что в удаленной дозе.
- Да, дорогой, ты прав. - Миссис Рейнольдс этим вечером была сама покорность. - Я приказала отнести его на кухню. Пойдем, Майлз, нам все равно здесь не рады.
Матильда выразительно покосилась на Теодора. Тот слишком громко думал.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху Снизу