• Приветствуем вас на 7Bastards!

    Большую часть разделов форума могут просматривать только зарегистрированные пользователи.
    Если вы уже зарегистрированы, пожалуйста, войдите в свой аккаунт.
    Если нет — зарегистрируйтесь с помощью кнопки в верхней правой части экрана или на странице https://7kingdomsbastards.ru/register/.

    В случае возникновения сложностей с доступом, пишите нам на sevenbastards@mail.ru.
  • Год заканчивается, а значит пришло время подводить его итоги. Хотите поделиться ими с форумчанами? Или почитать, чем захотели поделиться другие?
    Тогда заходите скорее в итоговые темы на свой вкус:
    Общие итоги 2024
    Игровые итоги 2024
    Мафиозные итоги 2024

Мафия ФРПГ Убийства по приглашению

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
В доме
Дом, где в иное время бывало тихо, как в склепе, наполнился непривычным шумом. И было в этом оживлении что-то лихорадочное и надрывное. Николас обычно держался так, будто все происходящее вокруг его совершенно не интересует. На самом деле это было не совсем так. Или даже совсем не так. Почему не видно леди Кармайкл и до сих пор не появился сам хозяин дома? Почему Фрэнсис так холоден с сыном? И зачем на оглашение завещания пригласили каких-то артистов? Которые, видимо, застряли где-то в снегах. Надо выяснить у Кэтрин, она-то явно лучше осведомлена.
По пути в кухню он столкнулся с парочкой ископаемых - Майлз Рейнольдс (Игра УПП) и его супругой Матильда Рейнольдс (Игра УПП).
- Пойдем в обеденный зал, дорогая, когда они начнут делить наследство, можем вдоволь налюбоваться картиной...
Как бы невзначай он заметил. - Там можно будет полюбоваться не только этим. Говорят, лорд Кармайкл пригласил еще и знаменитую испанскую танцовщицу. И артиста. Не знаю, какого жанра. Вероятно, они будут оживлять процесс оглашения завещания. Добавлять страсти. Так что поспешите.
 
Гостиная
- Да, вы правы, мисс Шортер, пора к столу, - легко согласился с ней полковник и предложил женщине руку. - Пойдемте.
..О, коллекция Эдварда содержится довольно беспорядочно.
Как и весь дом Кармайклов, - в мыслях прибавил Арчибальд и усмехнулся в усы, оседлав своего любимого конька. До чего же славная у старика соседка. Его Дора, казалось бы, идеальный образчик леди, супруги и матери, не желала ничего знать о холодном оружии.
- И вы снова чертовски правы, моя дорогая мисс. Разница видна даже не специалисту.. Завтра у вас будет случай убедиться лично, что из всей той груды металлолома, что свез в Кармайкл-холл мой шурин, подлинными являются разве что обрядовые копья масаев и афганские сабли...
И прежде чем войти в услужливо распахнутую перед нею дверь в столовую, мисс Шортер имела несчастье выслушать краткий курс лекций о видах холодного оружия и возможностях его применения в условиях современного ближнего боя.
 
Войдя в обеденную залу новая (всего пятилетняя), леди Кармайкл радушно улыбнулась всем присутствующим. Ее внимание привлек пес, который явно выглядел приунывшим, и Роуз подошла к Арчи.
- Что с тобой, дружок, Седди мало гулял с тобой сегодня? - спросила она, погладив собаку по голове, и обратилась к племяннику. - Макс, не составишь мне компанию после ужина, с Арчи надо пройтись.
 
Матильда удовлетворенно кивнула и залпом выпила получившуюся смесь даже не поморщившись. За свои драгоценные пирожные Кэтрин могла быть спокойна: Миссис Рейнольдс уже лет тридцать как не закусывала.
- Спасибо, мм...милочка. - сухо поблагодарила кухарку старуха. Хотя, откровенно говоря, смешивала лекарства она отнюдь не так хорошо, как один фармацевт, хороший знакомый Майлза, периодически навещающий старую семейную пару в их тихой обители и приобщающий их к высокому.
- Пойдем в обеденный зал, дорогая, когда они начнут делить наследство, можем вдоволь налюбоваться картиной...
- Было бы за чем наблюдать. Нынче совсем не умеют устраивать приличную грызню, - фыркнула Матильда по дороге, - Небось, даже до поножовщины не дойдет и придется тебе сидеть без дела до самого конца этого действа.
Вдруг, их беседу прервал появившийся откуда ни возьмись мужчина весьма подозрительной наружности.
- Там можно будет полюбоваться не только этим. Говорят, лорд Кармайкл пригласил еще и знаменитую испанскую танцовщицу. И артиста. Не знаю, какого жанра. Вероятно, они будут оживлять процесс оглашения завещания. Добавлять страсти. Так что поспешите.
- Ты слышал это, Майлз? Какая потрясающая безвкусица! - тут же восхитилась миссис Рейнольдс, - Старый Кармайкл, видимо, совершенно спятил от своей семейки, состоящей сплошь из всяких у... - старуха покосилась на мужчину, силясь вспомнить, является ли он представителем сего достопочтенного семейства. Не вспомнила. - ...мопомрачительных личностей. А вы, мистер, кем будете?
 
В доме
Ради такого случая плотник достал из шкафа свой старый сюртук с орденскими планками. У него было предчувствие, что старый господин задумал новый фокус. Старик называл это именно так, однажды он попросил Иосифа подпилить передние ножки у стула, чтобы его как можно меньше доставали на приемах. Сидеть на таком стуле было жутко неудобно и просящие выкладывали все по существу, особенно бесился его зять Арчибальд.
Плотник поймал себя на мысли что улыбается и не исключил, что он чуть ли не единственный человек в доме, который искренне уважает лорда Кармайкла.
 
- Умничка Седди, дедушка будет доволен тобой, - похвалила мальчика Роуз и добавила для всех присутствующих. - Мой дорогой супруг спустится через несколько минут, ему немного не здоровилось, так что он уведомил меня о своем опоздании через дворецкого.
На Розамунд достойным богатым блеском сияли новые серьги, к ним она подобрала мундштук, также украшенный рубинами, чтобы ее ансамбль смотрелся чудесно.
- Все ли знают, что своим вниманием нас удостоил известный киноактер Говард Сеймур? Его выбрали на главную роль в экранизацию моего детектива, и мистер Сеймур любезно согласился обсудить персонажа с его автором, то есть мной. Столь популярной персоны еще не было в стенах нашего поместья. К слову о стенах, за новую я хочу поблагодарить плотника Иосиф (игра УПП) Он, разумеется, ужинает не с нами, но я хочу, мистер Джонсон, чтобы вы передали ему мой личный кусок пирога с голубями в знак признательности за скорую работу.
 
Гостиная - столовая

Джоан признательно приняла предложенную руку, хотя, конечно, с куда большим удовольствием она бы сейчас достала из сумочки один из своих блокнотов, чтобы записать туда несколько очень ценных мыслей. Одно дело, когда рассуждаешь о чем-то сам, и совсем другое, когда слышишь чужие размышления. Вот оно, вот, думала Джоан, если изложить мою теорию верными словами...
Увы, однако, любезный Арчибальд Брантон (Игра УпП) не остановился на предложенной теме, решив, видно, охватить сразу весь спектр животрепещущих моментов. Колющее оружие... колюще-рубящее... ударно-раздробляющее... мечи... шпаги... сабли... звон клинков!..
От всего этого голова у Джоан пошла кругом.
- Вот я и говорю! - решительно вставила она, улучив миг, когда полковник переводил дыхание. - А ведь ритуальное оружие вполне могла использовать и женщина! О, полковник, поверьте мне, эта теория перевернет весь мир. Я уверена, я глубоко уверена, что это были жрицы, это были воительницы, воспетые еще Гомером! Когда мы сможем расшифровать критские иероглифы....
И пока они садились к столу, Джоан просветила своего собеседника во все тонкости минойского письма, расшифровкой которого она занималась.
 
Новость о приглашенных на оглашение завещания артистах Майлза уже не удивила. Доктор, расплывшийся от лекарства и в миг поздоровевший, ярко себе представил, как после заявления, что любимый сервиз отходит старшему сыну, а дом - младшему, последний танцует ламбаду прямо на обеденном столе.
Рейнольдс снова промочил лоб носовым платком.
Небось, даже до поножовщины не дойдет и придется тебе сидеть без дела до самого конца этого действа.
- Но, может быть, у кого-то случится инфаркт и этот случай окажется уникальным, - с надеждой произнес Майлз, но та тут же угасла. В этом доме случались только пневмония и несколько раз цистит.
- Хотя ладно, понадеемся, что их моральный облик окажется таким, каким я думаю, - он зевнул, прикрыв рот платочком. Лекарство его усыпочло, - или ситуацию исправят артисты. Интересно, как часто у нас будут музыкальные минутки?
Добавлять страсти.
- Я совсем перестал узнавать старину Кармайкла, - доктор Рейнольдс неодобрительно сморщился, - и его новые вкусы.
Возможно, он даже ходит в клуб пижонов - с него бы сталось.
- Устроить из своего завещания прием и праздник - что ж. Вкуса у него нет, но он все окупает размахом.
 
Сюзанна спешно пробегала комнаты на первом этаже, пытаясь убедиться, что все всем довольны, ну или по крайней мере выглядят показательно радостными при встрече друг с другом. К ужину уже все было готово, поэтому Сюзанна не найдя сэра Ричарда не нашла ничего лучше, чем приоткрыть двери, тем самым намекая гостям, что самое время проходить и занимать свои места, а сама в это время устремилась по лестнице наверх, ибо даже самому несносному лорду не пристало столько времени томить гостей безучастностью, коль уж сам позвал и пригласил.
Тем более, старик бы простил ей эту вольность, он всегда питал слабость к милой Сюзонн.
Поднявшись, она вначале стучала тихо. Потом костяшки пальцев уже начали отбивать легкую дробь, покуда не перешли в барабанный марш. Тихонько ткнув тапочкой в дверь и обнаружив, что та слегка приоткрылась, она толкнула дальше и зашла во внутрь.
В комнате стояла полутьма, скрашиваемая струящейся из-за шторы луной. Она освещала комод, кровать и письменный столик за которым в какой-то странной позе застыл лорд Кармайкл. Подойдя поближе, Сюзанн тронула его за плечо, еще раз, а потом сильнее, пока он со всей дури не повалился ей на ноги, а она с душераздирающим криком, полным в первую очередь тоски и отчаяния не выбежала на лестницу и не побежала вниз.
Сама не осознавая, что творя, она вбежала в столовую и вскрикнула со всех сил "Там..Там...он.. Я нашла его. Он сидит в своей комнате, в окружении обрывков бумаг и полностью одетый к ужину! И он не дышит...Мама..Сходите туда кто-нибудь еще.. Надо, наверное, доктора..Какой кошмар.."
А потом села на пол и разрыдалась.
 
- Что с тобой, дружок, Седди мало гулял с тобой сегодня? - спросила она, погладив собаку по голове, и обратилась к племяннику. - Макс, не составишь мне компанию после ужина, с Арчи надо пройтись.
Пёс был рад вниманию Розамунд. Мысль о новой прогулке на секунду отогнала от собаки ощущение какой-то холодности внутри, что он, бывало ощущал, когда дома становилось тихо и пусто, потому что хозяева уехали на выходные к морю. Арчи не знал, как называется это чувство, поэтому назвал его "Зубастая белка". Два года назад, когда он был совсем щенком, его укусила одна такая. Одно из самых худших ощущений в его жизни... То, что он чувствовал сейчас, было далеко от укуса, но так же неприятно.
 
Столовая.
В критских иероглифах Арчибальд разбирался не так хорошо, как в холодном оружии, хоть и посетил однажды экспозицию минойской культуры в Британском музее. Особенно хороши были женские скульптуры, с улыбкой вспомнил он. Такие фигуристые, с бедрами, да... Но, как не досадно было прерывать разговор, после сбивчивого рассказа Сюзанна (игра УПП) полковник рывком поднялся со своего места.
- Доктор Майлз Рейнольдс (Игра УПП) , - он сухо кивнул старику, - пожалуй, нам с вами следует подняться к лорду Кармайклу.
 
А вы, мистер, кем будете?
Я? - Такой простой вопрос, и так сложно бывает на него ответить. - Я хранитель коллекции орхидей лорда Кармайкла, специалист по насекомоядным и галлюциногенным экзотическим растениям, эксперт по эпифитам, папоротникам и прочим видам растительности. Так сказал бы, раздуваясь от гордости, какой-нибудь плебей, но разве станет джентльмен хвастаться своими умениями? Он скажет: "немного балуюсь цветоводством". И Николас ответил - я здешний садовник. Что и соответствовало действительности.
- Коллекция лорда Кармайкла благодаря мне изобилует необычными и прекрасными в своей необычности экземплярами. Лекарственными в том числе. - От Николаса не укрылся лихорадочный блеск глаз этой дамы. Явно после приема какого-то вульгарного средства, наподобие бренди.
 
Столовая

Следом за Сюзанной вошёл белый словно полотно Ричард Джонсон. Он обвёл всех невидящими глазами и остановился на физиономии старого друга лорда Кармайкла.
- Господа и дамы. Прошу Вас сохранять спокойствие. Лорд Кармайкл, кажется действительно... больше не с нами. Доктор Рейнольдс, прошу за мной. Господа, - обратился он к сыновьям хозяина дома, - вас тоже прошу пойти с нами. Полагаю, леди Деборе и леди Розамунд лучше пока остаться тут. Уведите Сюзанну, - чуть более раздраженно рыкнул Ричард ближайшему лакею, - отведите в кухню, пусть миссис О’Рейли даст ей успокоительного.
 
- Мой лорд! - воскликнула Розамунд. Она схватила собаку за ошейник. - Арчи, пойдем к хозяину, один твой вид приведет его в чувство! Доктор Рейнольдс, скорее!
Роуз поспешила из залы к лестнице на второй этаж, чтобы поскорее увидеть супруга.
 
Откуда-то сверху раздался оглушительный крик. Майлзу показалось, будто у него зазвенело в ушах и что их надо бы прочистить, когда он в следующий раз окажется в больнице...
Но потом он понял: ему не показалось. Когда служанка влетела в столовую, что для гостей звалась обеденной залой, и рассказала о том, что видела, Майлз не изменился в лице. И на слова Арчибальда только хмуро кивнул. Это мог быть ещё и обморок, но верилось с трудом: он был врачом, а не оптимистом.
- Доктор Майлз Рейнольдс (Игра УПП) , - он сухо кивнул старику
- Пойдёмте, - согласится доктор, поднимаясь по лестнице наверх, прямо в комнату старого друга. Пиетета перед смертями Рейнольдс не имел: все они там окажутся, да и чего он там не видел за годы успешной (и не всегда) практики?
 
Пока коржи для бисквита королевы Виктории остывали, Кэтрин взбивала вкуснейший сливочный крем. Во всяком случае, он должен был быть вкуснейшим, но сейчас выглядел не так как обычно.
"Я положила мало масла? Нет, не может такого быть".
Почему-то такой пустяк насторожил её и предрассветное беспокойство вернулось. Через мгновенье из комнат сверху донесся крик, а после - встревоженные голоса.
 
Какой-то усатый мужчина уводил ее мужа. Это было печальное, но привычное зрелище. Все же Майлз был врачом, и работа, сколько она себя помнила, всегда была для него на первом месте. Да и все его ассистенты почему-то были усаты.
На крики, доносившиеся сверху, она отреагировала весьма спокойно. Вовремя полученная доза лекарств благотворно повлияла на крепость ее сознания.
- Коллекция лорда Кармайкла благодаря мне изобилует необычными и прекрасными в своей необычности экземплярами. Лекарственными в том числе.
- Очень интересно, - соврала Матильда, но тут же призадумалась. Возможно, это и правда было интересно, - А что за экзотические экземпляры? Майлз мне иногда рассказывает про некоторые весьма занимательные растения.
Лихорадочный блеск в глазах миссис Рейнольдс только усилился. И не погас даже под потоком тревожных известий, принесенных дворецким.
 
Столовая
Поспешное бегство вдовы выглядело слишком необычно. А где же свойственные слабому полу обмороки, истерики, нюхательные соли, с недоумением подумал полковник. Улики прячет. Убийца, - внезапно осенило его и не дожидаясь доктора или кого-то из Кармайклов, он поспешно взбежал по лестнице следом за женщиной.
- Погодите, леди Розамунд Кармайкл (игра УП) , вам не следует входить туда одной, - с трудом переводя дыхание, остановил он её уже в дверях в покои старого лорда.
 
Френсис чувствовал себя как будто во сне. Поднялся. Пошел наверх. Ощущение, что всё это когда то уже было с ним, или с кем то похожим на него наростало с каждой минутой. Миа так и не появилась и скорее всего уже спала. Сейчас он был даже рад этому. Догнав Розамунд, уже взбирающуюся на второй этаж, Френсис галантно подхватил ее под руку:
- Дорогая матушка, разрешите вас проводить наверх, боюсь, что от волнения вы можете потерять сознание и мой долг предложить вам руку помощи в этот тяжелый для вас и для всех нас момент.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху Снизу