— Послушайте, не задавайте так много вопросов о Хагриде! — поспешно сказал Сириус, — это лишь привлечет больше внимания к тому, что он еще не вернулся и я знаю, что Дамблдор не желает этого. Хагрид крепкий, с ним все будет в порядке. — Увидев, что они вовсе не были утешены этими словами, Сириус добавил. — Кстати, когда вы будете в Хогсмеде? Я думаю, что моя собачья маскировка на вокзале была идеальна…
— Нет! — вскрикнули вместе Гарри и Гермиона.
— Сириус, ты читал "Прорицательскую газету"? — тревожно спросила она.
— А, это… — сказал Сириус, усмехаясь, — Они всегда строят догадки о том, где я, но никто еще не понял на самом деле…
— Да, но мы думаем, что в последний раз они все-таки догадались, сказал Гарри, — из того, что сказал в поезде Малфой можно сделать вывод, что он узнал тебя, и его отец, Люциус Малфой, был на платформе. Пожалуйста, не приходи сюда больше, чтобы ни случилось… Если Малфой снова тебя узнает…
— Хорошо, хорошо, я понял, — раздосадовано сказал Сириус, — Просто я вдруг подумал, что ты хотел бы побыть вместе со мной.
— Я хочу быть с тобой, но не желаю, чтобы тебя снова бросили в Азкабан! — сказал Гарри.
Они замолчали, и Сириус смотрел из огня на Гарри, тонкая морщинка залегла между его впалыми глазами.
— А ты меньше похож на своего отца, чем я думал, — сказал он наконец, уже более холодно, — Риск — это то, что всегда привлекало Джеймса.
— Постой…
— Ну ладно. Мне пора. Я слышу, там Кричер спускается по лестнице, сказал Сириус, но Гарри был уверен, что он лжет. — Я напишу тебе, когда в следующий раз смогу прийти сюда, ладно? Если, конечно, ты захочешь рискнуть…
Послышался легкий хлопок, и на том месте, где была голова Сириуса, вспыхнуло пламя.