Морось, начавшая накрапывать едва ли не сразу после того, как они покинули Королевскую Гавань (да полно, были ли они там?) перешла в дождь, что, казалось, усиливался с каждой милей, что отдалял их от столицы Семи Королевств. Он без устали барабанил по доспехам сопровождавших лорда Болтона воинов. Дороги, будто только и ждавшие потоков воды, раскисли и лошади устало месили копытами липкую грязь. Влага пропитывала одежду и волосы, заставляя их льнуть к коже, но Русе воспринимал все это со спокойствием и холодной отстраненностью.
Ближе к Трезубцу темный плащ сменился розовым, расшитым каплями крови, и скрепляла его теперь пряжка с характерным изображением. На перекрестке к ним присоединился ещё один отряд и знаменосец тщетно сражался с промокшим, потемневшим от воды и отяжелевшим знаменем, напоминавшим под дождем пропитанную кровью полотнище.
Вдали послышался шум полноводной реки, тяжело и бурно катившей свои воды. Там же возвышались две башни, тяжелые, неуклюжие, соединенные мостом, что обеспечивал единственную на мили окрест надежную переправу. Они манили в подступающих сумерках огнями, будто обещавшими тепло, ночлег и пищу. Близнецы. И его там ждали...