Хрюша , То есть польское
Что важно - в тексте практически начисто отсутствуют заметные аллюзии из славянского фольклора и традиции
Например? Я, конечно, читала на русском языке, и понимаю, что перевод сильно меняет дело. Но всё равно, есть элементы славянские, и они достаточно значительны, чтобы значительно обращать на них внимание. Просто приятно. Пусть будет фэнтези со славянскими элементами. Не говоря уж о том, что это польское фэнтези, а не, например, словацкое, украинское или русское, что имеет свои особенности.
А как Вы представляете себе славянское фэнтези?
Кстати про игру, и правда, очень много такого. Так получилось, что частично играла на английском, так даже на английском там родное лезет отовсюду. Кстати, это ли не знак, если для дальнего зарубежья и в английском переводе есть славянский колорит, значит он есть
Кроме того, есть мнение и не только моё
, что славянскость заключается не столько в именах и названиях, сколько в общем духе. Например, как минимум частично, в духе конца советской эпохи в странах советского блока. Не могу сейчас найти этот эпичный пост на реддите, но как один из признаков указывалось всепоглощающее недоверие к власти.
Словенцы вообще частично бывшие немцы, подозреваю
Нет. Настоящие славяне, хотя и свои собственные.