• Приветствуем вас на 7Bastards!

    Большую часть разделов форума могут просматривать только зарегистрированные пользователи.
    Если вы уже зарегистрированы, пожалуйста, войдите в свой аккаунт.
    Если нет — зарегистрируйтесь с помощью кнопки в верхней правой части экрана или на странице https://7kingdomsbastards.ru/register/.

    В случае возникновения сложностей с доступом, пишите нам на sevenbastards@mail.ru.

Ведьмак [книги]

  • Автор темы Mr.Silver
  • Дата начала

Lestarh

Мудрость Форума
А "Нови" тут вообще может быть латинское, а не славянское.
Может, но это ещё как-то натягиваемо.

Я исключительно про первый рассказ. Вытаскивания названия из всей саги - слишком уж масштабная задача.

Третогор, Марибор, Настрог, Вызима, Яруга, Белый Мост etc.
Ну бесспорно только Настрог и Яруга.
Белый Мост - как я уже отметил выше тогда и Сонная Лощина Вашингтона Ирвинга - славянизм.
Третогор - звучит вроде как по-славянски, но объективно этимологизировать не получится. Единственное, что удалось нагуглить - treťohory - название Третичного периода на словацком. В принципе термин можно уложить в большинство индоевропейских - числительное "три" имеет такую форму практически на всех языках (кроме германских, где меняется первый звук), ну а "гор" - настолько простой термин, что может быть где угодно. Ну хорошо - я придираюсь, но всё же не бесспорно славянское.
Марибор - вообще-то славянская форма от немецких конструкций типа Marienburg/Marburg (как и настоящий Марибор в Словении).

Мало того - основосложение, все эти Мар + бор - явление катастрофически не характерное для славянских языков и развивающееся там исключительно в результате калькирования немецких (реже греческих) конструкций. Славянское словоизменение приставочно-суффиксное, отчего все эти фентезийные переводы в духе Высокодрева и иже с ним и звучат достаточно натужно и неестественно.

Стрегобор, Цывик, Воймир, Гладыш
Цывик то как сюда попал? :annoyed:
 

король Ходор

Гость
Цывик то как сюда попал?
А Воймир точно не какой-нибудь готовандал? Я теперь вообще все -мир буду видеть германскими.
Вдруг даже типа исконно славянские -мир возникли из-за германского влияния на праславянский, и для более ранних праславян не родные.:crazzzy:
 

Lestarh

Мудрость Форума
Вдруг даже типа исконно славянские -мир возникли из-за германского влияния на праславянский, и для более ранних праславян не родные.
Да не вдруг, а однозначно. Владимир - полная калька с исходного Вальдемара (хотя есть и обратная версия, но здесь пока у лингвистов согласия нет). Кстати написание второго компонента через ять -мѣръ недвусмысленно указывает что к "миру" никакого отношения оно не имеет. Является ли этот -мир адаптацией германского компонента или каким-то индоевропейским архаизмом, не сохранившимся в современных славянских языках - остаётся предметом дискуссии.
Вообще славянские двусложные имена - имхо явно воспроизводят германскую модель "имени-титула". В немногих сохранившихся источниках видно, что в быту эти имена стабильно усекались до одного корня (Ратша, Володя, Слава и т.д.) как в XI веке, так и сейчас. Полная форма всегда была официозом.
Двусложные топонимы - опять же либо притяжательные формы от имён (Ярославль, Ярополчь, да и Владимир тоже изначально имел притяжательный суффикс - Володимѣрь) либо очень поздние новоделы.

The Slovene name Maribor is an artificial Slovenized creation, coined by Stanko Vraz in 1836.
О чём я и говорил - романтическое конструирование собственного прошлого - былинный герой Долбослав Стоеросович...

Но переходя к конструктиву.
Имхо значительный вклад в восприятие колорита внёс Вайсброт. При всех моих филиппиках, я всё же признаю его великим переводчиком. Он смог придать циклу про Ведьмака исключительную стилистику именно за счёт грубоватого (но скатывающегося в откровенную гопоту) просторечия. Если бы текст был написан более нейтральным стилем (условно герои бы изъяснялись штилем "учителя русского языка средней школы") это бы дало именно эффект "обычного фентези". Ну а с попытками архаизации (которая у Сапковского имеется) в русском всё плохо - неизбежно получаются "паки, паки, иже херувимы".
 

Арканис

Обитатель
Имхо значительный вклад в восприятие колорита внёс Вайсброт
Остается только понять, почему славянского колорита от Хиссрич требовали поляки и американцы, в переводе Вайсброта оригинал не читавшие
 

Бомж с Дробовиком

Токсичный Рыцарь
Вообще славянские двусложные имена - явно воспроизводят германскую модель "имени-титула".
Теперь наличие именно славянских имён не имеет ничего общего к славянам... :rolleyes:
 

король Ходор

Гость
Теперь наличие именно славянских имён не имеет ничего общего к славянам...
Нужны не просто славянские имена, а свободные от всяких влияний, романтических словенских переделок и всего такого...
Только истинно славянско славянские имена славянские воистину!
 

Lestarh

Мудрость Форума
Про арабов забыли: Амир, Дамир, Намир...
Там не то. У них консонантные корни с меняющейся перегласовкой.

Остается только понять, почему славянского колорита от Хиссрич требовали поляки и американцы, в переводе Вайсброта оригинал не читавшие
Потому что в игре этот колорит был и много. А американцы его видели даже больше, ибо записывали в "славянское" вообще всё, что не подходило под стандартное фентези (включая отсебятину и фантазии дизайнеров игры).
Но это - именно вклад создателей игры, а никак не Сапковского.

Теперь наличие именно славянских имён не имеет ничего общего к славянам...
Нет, просто половина этих имён к славянам имеет крайне отдалённое отношение. А то отдельные товарищи и в толкиеновских Фарамире с Боромиром пытались "славянский колорит" выкопать...
 

Thoros

Обитатель
Ну бесспорно только Настрог и Яруга.
Белый Мост - как я уже отметил выше тогда и Сонная Лощина Вашингтона Ирвинга - славянизм.
Третогор - звучит вроде как по-славянски, но объективно этимологизировать не получится. Единственное, что удалось нагуглить - treťohory - название Третичного периода на словацком. В принципе термин можно уложить в большинство индоевропейских - числительное "три" имеет такую форму практически на всех языках (кроме германских, где меняется первый звук), ну а "гор" - настолько простой термин, что может быть где угодно. Ну хорошо - я придираюсь, но всё же не бесспорно славянское.
Марибор - вообще-то славянская форма от немецких конструкций типа Marienburg/Marburg (как и настоящий Марибор в Словении).
Сова сейчас точно лопнет.

Какая вообще разница от чего эти названия произошли и какие у них корни? Автор считает их славянскими и в таком же качестве использует. А их этимология имеет абсолютно нулевое значение.
Сонная Лощина Вашингтона Ирвинга - славянизм.
А что, у него в оригинале Sonnaya Loschchina? Ну нифига себе...
 

Арканис

Обитатель
Потому что в игре этот колорит был и много.
А почему? Не потому ли, что авторы тоже воспринимали Ведьмака как "восточно-колоритное" произведение, которое в таком виде и воплощали в игре? Ваши формально верные доказательства страдают полной оторванностью от жизни, от читательского восприятия
Марибор - вообще-то славянская форма от немецких конструкций
Ну вот и что это доказывает? Что славянские ассоциации при слове Марибор не возникают, потому что это всего лишь славянизированное название? Ну в самом деле, какой славянский колорит от славянизированных названий :) Никакой же связи!
Никто не будет докапываться, откуда есть пошло название Марибор, немецкое оно или не очень. Славянское его ассоциации очень явственны для рядового читателя, да и для самого Сапковского, наверное, тоже. И можно выводить корни этих названий очень глубоко (как, наверное, и корни слов водка и балалайка), но всем плевать :)
 

Багровый Ястреб

Гость
А что, у него в оригинале Sonnaya Loschchina? Ну нифига себе...
Россия - Родина не только слонов, но ещё, видимо, и творчества Вашингтона Ирвинга, которого ещё Полевой "поставил на лыжню":rolleyes:
 
Последнее редактирование модератором:

король Ходор

Гость
Никто не будет докапываться, откуда есть пошло название Марибор, немецкое оно или не очень.
Так если оно так и кричит, что оно немецкое, что тут поделаешь, нету в Мариборе славян. Словенцы вообще частично бывшие немцы, подозреваю.:crazzzy:
 

Lestarh

Мудрость Форума
Сова сейчас точно лопнет.
Ничего - она бывалая...

Автор считает их славянскими и в таком же качестве использует.
Какими их считает автор - в курсе только сам автор. О славянизмах в фентези высказывавшийся крайне саркастично.

А что, у него в оригинале Sonnaya Loschchina? Ну нифига себе...
А у Сапковского, я так понимаю, в оригинале Belyi Most? :unsure:

А почему? Не потому ли, что авторы тоже воспринимали Ведьмака как "восточно-колоритное" произведение, которое в таком виде и воплощали в игре?
Ну как они воспринимали это вопрос их восприятия. Могли так, могли иначе.

Ваши формально верные доказательства страдают полной оторванностью от жизни, от читательского восприятия
Я, собственно, и пытаюсь понять в чём корни этого читательского восприятия. Почему произведение, где славянских названий - несколько процентов от общей массы, а славянских фольклорных мотивов - вообще чистый ноль, и которое совершенно прямо и не скрываясь эксплуатирует шаблоны D&D и Артурианы, тем не менее воспринимается носителями славянской традиции как "обладающее славянским колоритом". Мне это совершенно серьёзно не понятно.

Никто не будет докапываться, откуда есть пошло название Марибор, немецкое оно или не очень. Славянское его ассоциации очень явственны для рядового читателя, да и для самого Сапковского, наверное, тоже.
Я буду. У меня оно ассоциируется именно с немецким прототипом, слегка обработанным славянским восприятием. Это как Генрих Гейне, который есть славянизация Heinrich Heine. Так и Марибор это Marienburgh проговоренный носителем славянского языка.

Так если оно так и кричит, что оно немецкое, что тут поделаешь, нету в Мариборе славян.
Больше скажу - не могу я, зная готскую историю, видеть в Визимире славянское имя. Оно мало того, что фонетически со славянским не слишком совместимо (в отличие от Весемира - вот он славянин), так оно же вполне реальное имя вполне реального вандальского короля.
Геберих, внук Книвы, который в 30-е годы IV века победил вандалов-асдингов во главе с королем Визимиром на реке Маризии
 

Арканис

Обитатель
Мне это совершенно серьёзно не понятно
Вопрос - ответ

У меня оно ассоциируется именно с немецким прототипом, слегка обработанным славянским восприятием
А мир, в котором немецкие названия произносятся на славянский лад, никаких славянских ассоциаций не вызывает?
 

король Ходор

Гость
А мир, в котором немецкие названия произносятся на славянский лад, никаких славянских ассоциаций не вызывает?
Это славянский мир на немецких костях.:волнуюсь: А правильные славяне мирные и никакие чужие названия не переделывают.
 

Lestarh

Мудрость Форума
Нет - это как раз пояснение почему мне непонятно. Но если Вы видите - так объясните :unsure:

А мир, в котором немецкие названия произносятся на славянский лад, никаких славянских ассоциаций не вызывает?
Если бы автор не был поляком - вызывал бы.
 
Сверху Снизу