• Приветствуем вас на 7Bastards!

    Большую часть разделов форума могут просматривать только зарегистрированные пользователи.
    Если вы уже зарегистрированы, пожалуйста, войдите в свой аккаунт.
    Если нет — зарегистрируйтесь с помощью кнопки в верхней правой части экрана или на странице https://7kingdomsbastards.ru/register/.

    В случае возникновения сложностей с доступом, пишите нам на sevenbastards@mail.ru.

Ведьмак [книги]

  • Автор темы Mr.Silver
  • Дата начала

Lestarh

Мудрость Форума
Не понял. Вы пытаетесь доказать, что Ведьмак не воспринимается читателями как "славянский колорит", а все, кто про это пишут, злобные выдумщики назло вам?
Нет, я пытаюсь понять почему так происходит и что я делаю не так, что у меня он подобным образом не воспринимается :unsure:

Придём к тому, что Ведьмак - славяно-германское фэнтези.
Здесь спору нет.

Пусть будет фэнтези со славянскими элементами.
И с этим тоже.

Например, как минимум частично, в духе конца советской эпохи в странах советского блока.
И даже с этим категорически соглашусь :hug:

но как один из признаков указывалось всепоглощающее недоверие к власти
Хм... Пожалуй, да. Я видел другие параллели (и даже писал о них) - в частности "срыв покровов со сказок, всё на самом деле было не так, а куда банальнее". Но это действительно есть. Мне возможно не бросилось в глаза, потому как я ей до сих пор не доверяю и для меня это нормальное состояние... :doh:

А как Вы представляете себе славянское фэнтези?
О... этого я до сих пор для себя до конца не понял, хотя пытался ещё с 90-х. :oops:
Могу лишь сказать, что у Сапковского для этого слишком много кельтщины и артурианы.

"Сага о Ведьмаке" гораздо лучше подходит на роль "общеевропейского фэнтези", чем, к примеру, ПЛиО.
Что-то у меня сегодня "пост согласий" случился.
Именно так. Подписываюсь. ПЛиО это всё же британско-ирландское фентези в очень большой степени.

Какие тут ещё могут быть комментарии, я не знаю.
Поясняю - Сапковский назвал место по-польски. Biały Most . То есть просто мост, просто белого цвета. Который в русском переводе будет "Белый Мост", в английском - White Bridge, в немецком Weisse Bruecke и т.д. Это обычное описательное название. Ровно такое же как Сонная Лощина, которая тоже описательная и тоже переводится.
Никакого специального этнического колорита ни одно из этих названий не содержит. Так же как не является колоритом тот факт, что Сага вообще изначально написана по-польски. Это не польский колорит. Это просто факт. Такой же как-то, что в этом польском тексте встречаются польские же описательные названия, которые последовательно переводятся на все языки, на которые переводится Сага. Те же Старые Жопки, наконец. А вот Новиград не является описательным названием и не переводится. Хотя его смысл для нас столь же прозрачен как и у белого моста.

Кстати, имя Визимир ни в готском, ни в вандальском не фиксируется.
Визимар точно фиксируется. Это западногерманская форма. Готская - Визимер, вандальская - Визимир.

Так что вероятность "неславянскости" Визимира, увы, стремится к нулю по кельвину.
Для начала объясните мне из славянских корней компонент "Визи-".
 

Арканис

Обитатель
Нет, я пытаюсь понять почему так происходит и что я делаю не так, что у меня он подобным образом не воспринимается
У каждого свои ассоциации. Ваши, видимо, страшно далеки от народа, если они не притворны спору ради
В принципе, то, что делаете вы, это все равно, что доказывать (долго, скучно и многословно), что имя Иван имеет семитские корни, а потом удивляться, почему от этого великого знания никто не перестал ассоциировать Ваню с русскими, да и мем про Russky Ivan никуда не спешит деваться :) Все эти Визимары с Мариенбургами - это вот оно и есть
Надеюсь, за переход на личности это не считается, т.к. вы сами поставили такой вопрос :)
 

Peter-88

Гость
Я, собственно, и пытаюсь понять в чём корни этого читательского восприятия.
Я тоже думал об этом... Если позволите, могу высказать следующие соображения.
В 90-х, когда выходили основные произведения цикла, в Восточной Европе в целом и России в частности господствовало, как известно, переводное англоязычное фэнтези, подчас, довольно-таки низкосортное (а также мимикрия и фанфики под него же). С другой стороны, сама идея создания чего-то со "славянским колоритом" представлялась (и реализовывалась) сильно криво (начиная с того, что, как я когда-то писал в "Литературоведение", авторы довольно слабо представляли себе даже тот невеликий объём исходников, какой им достался), и на выходе получался тот самый "Пируг". Даже учитывая, что и потенциальные читатели тоже не сильно что представляли, халтурность и лубочность "пиругиад" была очевидна. И вот появляется "Ведьмак", который, с одной стороны, некоторого налёта "славянскости" всё-таки не лишен, а с другой стороны — в нём почти всё как в "настоящем" (западном) фэнтези, и даже лучше (ибо деконструкция)! Ну, и, до кучи, оно ещё и написано на достаточно высоком уровне.
И да, культурное значение "Ведьмака" для Восточной Европы, как не крути, велико, и как бы не превосходит фактические литературные достоинства цикла. Без этого, боюсь, и игры бы не появились (хотя, разумеется, мировую известность принесли именно они). Примером этого могут служить старые статьи из "Мира Фантастики" (особенно рубрика "Бестиарий). Как там раскрывается вопрос в стиле "Эльфы\гномы\хоббиты\драконы в фэнтези"? Следует одна и та же схема с некоторыми вариациями:
1) История истоков вопроса в мифологии и фольклоре.
2) Два слова про литературу до XX века.
3) Предмет статьи у Толкина.
4) Предмет статьи у Сапковского.
5) Предмет статьи у Перумова.
6) Предмет статьи у других авторов (некоторые могут быть во врезках).
7) Предмет статьи в видео- и настольных играх (иногда AD&D идёт отдельным блоком).
8 (Опционально) предмет статьи в анимэ.
(Последний пункт, впрочем, в самом начале мог претендовать на отдельную статью: "Эльфы в аниме" — одна из ранних статей "Бестиария"... и первая прочитанная лично мной.)
 
Последнее редактирование:

Зима

Обитатель
Надо сказать, изрядно повеселили доказательства славянскости Ведьмака именами и названиями. О названиях писала уже, а что касается имён, то HoMM тогда, части с 5 - точно, исконно-посконное славянское фэнтези. Сплошные Вани-Насти-Коли в главгерах и просто мимокрокодилах. А ВоВ содержит элементы славянофэнтези, там как минимум моя тёзка на ниве борьбы с демонами подвизается. :D
 

Илай

Обитатель
О названиях писала уже, а что касается имён, то HoMM тогда, части с 5 - точно, исконно-посконное славянское фэнтези. Сплошные Вани-Насти-Коли в главгерах и просто мимокрокодилах.
С каких пор Катерина, Николай, Роланд, да хоть и Анастасия стали "славянскими" именами? ;)
 

JuD

Гость
Ведьмак имеет ярко выраженные восточноевропейские признаки, но при этом чисто славянских я так углядеть вообще не могу. Не надо даже брать чисто научную литературу, можно взять какую ни будь Марию Семенову и ее "Мы Славяне" и полистать. Кроме нескольких названий мифических существ перекликаться в общем-то нигде больше и не будет.
Имена так же далеко не чисто славянские, а те самые восточноевропейские, намешанные из разных языков.
 

Lizchen

Бургомистр
Перед тем, как начала читать Ведьмака, тоже ожидала увидеть «славянский колорит». Довольно быстро поняла, что никакого там «славянского колорита» не чувствуется. Имена главгероев Йеннифер, Цирилла и Геральт. Титулы и наименования государственных образований в виде король/император и королевство/империя. Сказка обыгрывались общевропейские. Эльфы какие-то. Есть ли в славянской мифологии эльфы? :question:
 

Duath

Гость
срыв покровов со сказок
О, это некоторые тоже рассматривают не просто как деконструкцию, а именно в связи со срывом покровов со сказок ммм... советского времени.
JuD , Да, возможно, правильнее говорить о восточноевропейском колорите. Интересно, как Ведьмак воспринимается где-нибудь в Венгрии, они там совершенно не славяне, но под очень сильным влиянием славян. Хотя, кажется, Венгрия считается уже центральной Европой.
 

король Ходор

Гость
Интересно, как Ведьмак воспринимается где-нибудь в Венгрии, они там совершенно не славяне, но под очень сильным влиянием славян
A könyvek jellegzetes hangulatú vegyülékét adják a népmeséknek, a fantasynek, az iróniának, a kelet-európai középkornak és a szláv-lengyel mitológiának.
Перевод гугля:
В этих книгах представлена смесь народных сказок, фантазий, иронии, восточноевропейского средневековья и славяно-польской мифологии.
:eek:
 

KOT-a

Обитатель
Я не спорю с фактом. Я пытаюсь понять откуда он взялся, если никаких явных славянских аллюзий в книге практически нет (в отличие от игры, где действительно славянских мотивов очень много и на всех уровнях - от антуража и реплик неписей, до мифологических образов и монстров).
Особенность человеческого восприятия. Когнитивное искажение. Этот так же, как с сериалом - сделан он бездарями как попало, а многие уверены, что сериал хороший. Выставьте опрос про то является ли Ведьмак славянским фентези и 85% ответит "да".
 
Последнее редактирование:

Lestarh

Мудрость Форума
А ВоВ содержит элементы славянофэнтези, там как минимум моя тёзка на ниве борьбы с демонами подвизается.
Там даже есть целая компания волкооборотней с именами типа Иван, Александр, Ольга и иже с ними...

Кстати о славянском фентези. "Руслан и Людмила" вполне себе так.
Я, кстати, ещё когда читал Сапковского про золото в Серых горах, сразу отметил, что в отличие от поляков у нас с фольклором существенно лучше. Как в плане первоисточников - былины, так и в плане литературных прототипов - Жуковский, Пушкин и иже с ними.
Но что поразительно - практически все отечественные творцы "славянского фентези", вместо опоры на этот уникальный, в общем-то, материал, упорно пытаются воспроизводить германский и скандинавский эпос, лишь заменяя имена и реалии на псевдославянские (ибо славянских оригиналов нет - культуры всё же заметно разные). Исключения есть, но мало. Та же Семёнова явно лучше себя чувствует, когда переключается на описание своих "германцев". Прототипы славян у неё выглядят в целом бледнее. Да и её обзор славянского язычества - "Мы, славяне" совершенно прямо построен на полемизировании с германскими стереотипами и попытках доказать, что "у нас тоже всё примерно так же и было, но лучше".
Сейчас ситуацию несколько изменили пара десятилетий конструирования "славянского мира и мифологии" на базе неоязыческой идеологии, авторской фантазии и нью-эйджевых мотивов. Некие стереотипные "языческие славяне" в представлении публики начали появляться.

Этот так же как с сериалом - сделан он бездарями как попало, а многие уверены, что сериал хороший.
Это как с торговлей. Товар стоит столько, за сколько его купят, а не сколько в него вложили. Оценивать объективное качество сериала могут в основном сами работники сериального цеха, да критики (и то - объективность любой критики - вещь неоднозначная). Зрителю же не интересно хороший сериал или плохой. Ему интересно - понравился он лично ему или нет. И если понравился - для него он хороший. Страдания же критиков о "падении вкуса зрительской публики" интересны, по большому счёту, только самим критикам. И то - не всегда.
 

Бомж с Дробовиком

Токсичный Рыцарь
Оценивать объективное качество сериала могут в основном сами работники сериального цеха
Если те кто делал сериал, оценят хорошо, конкуренты - плохо. Скорее такая вот объективность.
Страдания же критиков о "падении вкуса зрительской публики" интересны, по большому счёту, только самим критикам. И то - не всегда.
Можно перефразировать: страдания отрицающих славянский колорит в Ведьмаке интересны тока самим отрицающим.

Вообще надо и правда потом новую голосовалку, оценивающую славяностость Ведьмака. Если большинство признает Ведьмака славянским, то тут таковым он будет должен считаться всеми, не взирая на все "за" и "против". И наоборот.
 

Peter-88

Гость
Довольно быстро поняла, что никакого там «славянского колорита» не чувствуется.
Он там отчасти (если говорить о русскоязычных переводах) вызван обилием полонизмов — все эти кметы, войты, солтысы, шибеницы etc. Подозреваю, что и для польского читателя это отчасти работало, ибо большое количество именно польской (или таковой воспринимаемой) лексики, в т.ч., архаичной, чего, вероятно, не встречалось в переводном англоязычной фэнтези.

Есть ли в славянской мифологии эльфы?
В славянской мифологии вообще... ближайшим аналогом (именно "fairy people", а не куколок с крылышками) будут вейлы вилы (самовилы, самодивы) у западных и южных славян.
Собственно, сопоставление вил (а так же русалок и полудниц) с фэйри старо, и восходит к А.Н. Афанасьеву и Ф.И. Буслаеву (фактически, ещё вышеупомянутый здесь Г. Гейне сопоставил описанных им "Willis " с эльфами и ваккханками).
"..поверье о мёртвых танцовщицах, которых у нас называют виллисами. Это молодые невесты, умершие не дожив до дня свадьбы, но сохранившие в сердце такое неистраченное и страстное влечение к танцам, что по ночам они встают из могил, стаями собираются на дорогах и в полночный час предаются буйным пляскам. Наряженные в подвенечные платья, с венками цветов на головах и сверкающими перстнями на бледных руках, смеясь страшным смехом, неотразимо прекрасные виллисы танцуют под лучами луны..."
‌‌ ‌‌‌
Однако, как не сложно заметить, вилы что у поляков (Wiła), что у словаков (Vila) выступают, как и у Гейне, исключительно в амплуа заложного покойника. (Мне известен иной вариант в сборнике "Братиславский колокол" (М. Дюричкова, Братислава, 1978,1986), но там, судя по всему, тонны литературной обработки.)
Вот югославянские вилы более соответствуют амплуа "Прекрасного народа" (хотя главная проблема именно в том, что они не народ) — скачут по полям и лесам на конях и оленях, стреляют из луков, владеют могущественными чарами...
330px-Vila_by_Andy_Paciorek.jpg

(Andy Paciorek.)
Что характерно, отношения с людьми (или конкретным человеком) у них могут быть любыми.
 

Янта

Обитатель
Очень мне нравится чувство юмора автора.
После "Ты записался добровольцем?!" и "Родина-мать зовет" пошли лозунги Детей цветов Make love, not war:facepalm:
Этак мы и войну во Вьетнаме сейчас зацепим краем и вообще новейшую историю тоже протянем через все похождения в псевдославянском фэнтези.
Что ж мне раньше никто не растолковал, насколько это космполитическая и вневременная книжка?
 

Lestarh

Мудрость Форума
В славянской мифологии вообще... ближайшим аналогом (именно "fairy people", а не куколок с крылышками) будут вейлы вилы (самовилы, самодивы) у западных и южных славян.
У восточных там будут черти... Я серьёзно, если что. Функция "дивного народа" в русском фольклоре именно у нечистой силы.
Насколько многочисленны эти незримые людские ненавистники, можно судить по богатству самых [4]разнообразных прозвищ этой нежити, лукавой и нечистой силы. Более чем к сорока именам чёрта, насчитанным В. И. Далем (в его Толковом словаре великорусского языка), ещё следует присоединить тот десяток духов, которым присвоены особенные имена и предназначены определенные места для пребывания, и сверх того перечислить те прозвища, которые вращаются в живом народном языке, но ещё не подслушаны и не уловлены
Собственно лешие и водяные - это частные случаи чертей.

хотя главная проблема именно в том, что они не народ
Ну как сказать...
Болотные черти живут семьями: имеют жен, плодятся и множатся, сохраняя свой род на бесконечные времена. С их детьми, бойкими и шустрыми чертенятами (хохликами), такими же чёрными (в отличие от немецких красненьких)[5], мохнатыми и в шерсти, с двумя острыми рогами на макушке головы и длинным хвостом, не только встречались деревенские русские люди, но и входили с ними в разнообразные сношения.
...
Бесспорно решено, что эти духи подвержены многим людским привычкам и даже слабостям: любят ходить в гости друг к другу, не прочь попировать с развалом. На своих любимых местах (перекрестках и росстанях дорог) черти шумно справляют свадьбы (обыкновенно с ведьмами) и в пляске подымают пыль столбом, производя то, что мы называем вихрями. При этом люди, бросавшие в такие пыльные столбы ножи или топоры, удачно разгоняли свадьбу, но на том месте находили всегда следы крови и, после того, какая-нибудь слывущая ведьмой колдунья долго ходила либо с обвязанным лицом, либо с подвязанной рукой.
Вот это - колорит, а не Визимиры всякие :p

исключительно в амплуа заложного покойника
Это отдельное.
Собственно в восточноевропейской традиции довольно отчётливо разделены две категории сверхъественных существ.
- собственно нечистая сила (которая выполняет все нужные эльфийские функции - проказит, искушает, заключает сделки, обыгрывает в карты, изобретает вино, табак и картошку, соблазняет и выступает оборотнями и так далее, но может и помогать по дому, в охоте или работе).
- заложные покойники самого разного характера (вампиры, русалки, мавки, упыри и т.д.)
 

Арканис

Обитатель
Страдания же критиков о "падении вкуса зрительской публики" интересны, по большому счёту, только самим критикам
Кроме тех случаев, когда они оценивают Мортал Комбат, угу :)

Что ж мне раньше никто не растолковал, насколько это космполитическая и вневременная книжка?
Ну она не такая уж вневременная, она как раз продукт своего времени. Сейчас-то аллюзии на вьетнамскую войну не каждый и поймет
 

Havelock

Зампредседателя клуба Зануд
Вообще надо и правда потом новую голосовалку, оценивающую славяностость Ведьмака. Если большинство признает Ведьмака славянским, то тут таковым он будет должен считаться всеми, не взирая на все "за" и "против". И наоборот.
Это с какого моржового? Если у меня есть своё мнение по какому-то вопросу, то мне глубоко фиолетовы какие-то голосовалки.
 
Сверху Снизу