• Приветствуем вас на 7Bastards!

    Большую часть разделов форума могут просматривать только зарегистрированные пользователи.
    Если вы уже зарегистрированы, пожалуйста, войдите в свой аккаунт.
    Если нет — зарегистрируйтесь с помощью кнопки в верхней правой части экрана или на странице https://7kingdomsbastards.ru/register/.

    В случае возникновения сложностей с доступом, пишите нам на sevenbastards@mail.ru.
  • Год заканчивается, а значит пришло время подводить его итоги. Хотите поделиться ими с форумчанами? Или почитать, чем захотели поделиться другие?
    Тогда заходите скорее в итоговые темы на свой вкус:
    Общие итоги 2024
    Игровые итоги 2024
    Мафиозные итоги 2024

Мафия ФРПГ Убийства по приглашению

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
- Эээ, какой ключ? Ключей у меня нет. Дворецкий распоряжается ими лично и голову мне оторвет, если я в его ключницу сунусь. Он у нас зверь!
На этих словах она сверкнула пятками, развернулась, и побежала вниз.
Она с сожалением подумала о покойной миссис Брейди. Стоило этой женщине покинуть Кармайкл холл, как прислуга тут же потеряла всякий стыд.
 
Чтоб ты знал вообще о ЖЫЗНИ! Лютик полузадохнувший! Молочай недостоявшийся! Подворотничковую бегонию тебе в ухо! Драценой аптечной тебе сверху! - в возмущении от услышанного Николасом, она топнула ногой и устремилась в дом в полной решительности что-то делать.
- Какое красноречие! - Николас смеялся. - Сюзанна, куда же ты? - Но Сюзанна неслась уже на всех парах к дому. Николас кричал ей вслед. - Поезжай, поезжай в Лондон. Для начала встань там торговать цветами у Ковент-Гарден. И не забудь выдавать что-нибудь эдакое, с подвыподвертом, с твоим неподражаемым акцентом. Тогда тебя заметит какой-нибудь маститый режиссер, и возьмет на роль Элизы Дулиттл. Правда, тебе еще придется осваивать произношение герцогинь...Но это в процессе репетиций. - Уже тихо добавил садовник, потому что Сюзанна исчезла в доме, громко хлопнув входной дверью.
 

arimana

Гость
КОНЕЦ ВТОРОГО ИГРОВОГО ДНЯ!

"Леди Кармайкл, полноправная хозяйка этого дома. Леди!" - звучит приятно, но, если уж честно, истинной "леди" Рози себя не ощущала. Она знала себе цену, знала свои слабые и сильные стороны, считала себя рациональной особой и старалась, чтобы чувства не кружили ей голову. Вот и сейчас, когда в этом огромном поместье сначала пропал свет, а теперь вода, она не давала волю эмоциям, хотя хотелось высказать слугам все, что она думает по этому поводу. Бытовые неудобства беспокоили молодую хозяйку поместья гораздо больше, чем неожиданные убийства. Или она просто пыталась таким образом отогнать от себя дурные мысли. Рози шла по коридору, когда увидела приоткрытую дверь в оружейную комнату, где хранится арсенал лорда - по рассказам других она знала, что когда-то ее покойный муж был неплох в охоте - по стенам там развешены трофеи: все эти волчьи головы, оленьи рога, медвежьи шкуры и, если верить слухам, даже чья-то человеческая ободранная кожа. Это было странно - комнату давно не посещали. Она сделала шаг к двери, когда с потолка что-то посыпалось. Резво отпрыгнув в сторону, Розамунд с замиранием сердца проследила, как с потолка рядом с ней свалился здоровенный кусок штукатурки. Ух! Кажется, ей повезло. Но нужно срочно что-то делать - дом, буквально, разваливается на глазах. Где бродят слуги? Розамунд все-таки зашла в оружейную и с удивлением увидела там своего любимого племянника - Макса.
- Максимилиан, вот ты где! Мальчиков вечно тянет к оружию. Оставь, ружья старые и ими давно никто не пользовался, - начала говорить хозяйка поместья.
Макс усмехнулся в ответ, с любовью поглаживая старинное охотничье ружье с тонкой витой гравировкой. Тут где-то из верхних комнат внезапно прозвучал выстрел. Рози и Макс вздрогнули. Мужчина крепче перехватил приклад, намереваясь выйти вместе с оружием, чтобы проверить, что там случилось. И тут это произошло. Роковая случайность - старинное ружье взорвалось прямо у него в руках. Леди Кармайкл закричала.

А в это время в холл на первом этаже уже сбегались обитатели поместья. Представшая их взору картина была очевидной. Над телом соседки-археолога Джоан Шортер стоял их плотник Иосиф, с пистолетом в руках.
- Хватайте его, крутите!
- Быстрее, пока этот безумец не натворил еще дел!
- Подождите, вы не понимаете...
- Потом будем разбираться!
- Она мертва! Совсем мертва!!
- Вы слышали еще один выстрел? Мне не показалось?
- Сюзанна, быстро воды, быстро!
- Надо, чтобы кто-то позвал врача!
- Сюзанна, что с тобой, Сюзанна!
В суете не сразу заметили, что расторопная служанка медленно опустилась на пол, зажимая руками свое горло, из которого торчала длинная спица. Понять, кто именно нанес смертельный удар, было совершенно невозможно.

Шел десятый час утра.


Конец второго игрового дня!

Итоги

ЛИНЧ - Иосиф (инспектор)


Убиты:
Джоан - валет треф
Сюзанна - туз бубны
Макс - гость (неудачная мирная охота)

Проверки:
буби - нет результата
трефы - положит
пики - положит
инспектор - нет результата
констебль - нет результата
репортер - статусы разные

"Ищу тебя" - нет у медсестры и нет у констебля

НАЧАЛО ТРЕТЬЕГО ИГРОВОГО ДНЯ!
второй игровой день продлится до 23.00 20-го января
 
Последнее редактирование модератором:
Кухня, потом место преступления.
Прозвучали выстрелы. На звук определив, что они идут с другой стороны от его спальни, а значит, Оскару ничего не грозило, Харри побежал на звук. Его глазам предстала уже привычная по вчерашнему дню картина.
Но поверить в то, что плотник оказался Инспектором Скотланд-Ярд под прикрытием, было очень трудно.
В этом человеке оказалось больше чести и благородства, нежели среди гостей моего покойного батюшки.
 
Сюзанна вообще не понимала, что в этом доме собрались за люди. Она им сегодня наносила 40 тазиков с водой для кофе, наполнила 20 ванн, 4 бочки для стирки воротничков и одну кормушку для хомячка, которую привез кто-то из гостей. А они с ней поступили настолько ужасающе.
Завтра сами будете все носить и тогда я на вас посмотрю!
 
Новость об убийстве её дорогой Сюзанны настолько поразила Кэтрин, что она осела на ближайший стул и из её рук выпал поднос. Глазированная утка в яблочном бренди распласталась на полу. У Арчи будет шикарный обед. У пса, а не полковника.
А плотник оказался еще более многофункциональным, чем она ожидала.
 
Под дверью мисс Мэри
Ждать до второго пришествия Арчи был не намерен, но вместо ответа жене мрачно посоветовал Сюзанне катиться к дьяволу, и не возвращаться без Джонсона и его ключей.
Да, насчет садовника
- Погоди, дорогая. - полковник чуть крепче сжал руку Доры и уточнил:
- О которой из записок инспектора ты сейчас говоришь. Вчера я читал две, одна из них была даже в стихах. И ходит слух, что у садовника пропал болиголов, дягиль, лапчатка.. в общем, одно из тех растений, один вид которых вызывает у нормального человека приступ стенокардии.
Ты не припомнишь, есть ли среди гостей такие безжалостные люди?
Арчибальд хмыкнул. С недавних пор весь Кармайкл-холл казался ему сборищем убийц, маньяков, отравителей и сексуальных извращенцев. Даже невинный мальчишка Седрик.
- Кто угодно. - он с довольно равнодушным видом пожал плечами. - Твой племянник Теодор изо всех сил стремится казаться большим циником, чем он есть, вдова хочет написать новый, основанный на реальных событиях, роман, а ведь есть еще чудаковатая соседка с манией говорить о бальзамировании, старик доктор и вдова Олдриджа... Великое множество их.

Не прошло и четверть часа, как в доме заговорили о новых трупах.
- Но кто бы мог подумать, что молчаливый плотник Иосиф - инспектор Скотланд-Ярда, - задумчиво пробормотал полковник. - А Сюзанна и мисс Шортер состояли в банде.
 
Последнее редактирование:
Пилар взяла в кладовой пару бутылок красного сухого вина и вышла на улицу из этого проклятого особняка. Еше три трупа, остраненно думала она. Кто будет следующим? Зачем я приехала сюда? Вопросы, вопросы. Пройдя по заснеженному саду, синьорита Супервиа зашла в домик для гостей, поднялась в свою комнату и закрыла за собой дверь.
 
А воз и ныне там.
-
Не передвигаем трупы. Пусть лежат, сидят, как лежали и сидели. Инспектор разберется, - и тут Теодор понял, в какой они яме оказались.
 
В холле
Спустившись в холл, Мия была шокирована обилием трупов и крови. Бедная, бедная Сюзанна и та соседка лорда... А ведь они казались такими мирными и безобидными. Но больше всего Мие было тошно из-за инспектора-плотника. Она ведь поверила первой анонимке... Кто бы мог подумать, что суровый мужчина с лобзиком окажется сослуживцем ценителя японской поэзии??
 
Спальня Харри - коридор-окрестности места преступления

Он проснулся от выстрела, нервно заозирался, не помня себя от беспокойства машинально оделся и чуть не своротив крепкие петли дубовой кармайкхолловской двери, вылетел в коридор. Под его ногами в полутьме белел сложенный вчетверо листок, вероятно подсунутый под дверь. Оскар подобрал его, чудом не угодив в таз - вечный спутник каждого жителя поместья.
Он пошел на голоса и причитания, надеясь до последнего, что с Харри все в порядке. "Пожалуйста, не сегодня, пожалуйста не этот Кармайкл, их тут пруд пруди, ну что тебе стоит, провидение, пусть любой другой,"- твердил он как литанию. Убитых он узнал сразу и лишь на несколько беспокойных ударов сердца позже, обведя пространство вокруг обнаружил Харри. Живым, слава богу.
Только тогда он понял, что счастлив, и смог хоть что-то почувствовать по отношению к убитым. Заодно он вспомнил о листе в своей руке, развернул его и медленно, не сразу совладав с собственным голосом, зачитал присутствующим:

Анонимка
Болиголов пятнистый - очень полезное растение. В системе правосудия Древней Греции болиголов использовался как официальный яд, и только со времен Гиппократа он стал лекарственным средством. Как лечит, так и калечит. Но нужно быть очень осторожным.
 
- О которой из записок инспектора ты сейчас говоришь. Вчера я читал две, одна из них была даже в стихах. И ходит слух, что у садовника пропал болиголов, дягиль, лапчатка.. в общем, одно из тех растений, один вид которых вызывает у нормального человека приступ стенокардии
- О последней, милый, - она чуть нахмурила брови, пытаясь вспомнить дословную цитату. - Кажется, там было что-то вроде "рекомендую вам пить только из личной посуды, разве что вам придется уповать на сострадание отравителя"... Но отравители, как известно, не склонны к проявлению сострадания к кому бы то ни было. Особенно к своим жертвам.
Тут она вспомнила, что видела, как сразу после их приезда садовник о чем-то разговаривал со старухой Рейнольдс. Причем вид у той был крайне заинтересованный.
- А Сюзанна и мисс Шортер состояли в банде.
- Уже по тому, как эта девица вела себя с гостями, можно было сказать, что она плохо кончит, - назидательно заметила Деби. - А вот ученая мисс Шортер это, конечно, неожиданно. После этого случая неожиданностей в моей жизни будет, наверное, гораздо меньше.
 
Последнее редактирование:
Все еще под дверью в спальню Мэри
там было что-то вроде "рекомендую вам пить только из личной посуды, разве что вам придется уповать на сострадание отравителя"
- Тогда... Тогда мы будем топить снег в камине и заваривать чай в закопченном котелке. Такая примитивная бивуачная жизнь покажется тебе чем-то вроде приключения, - жизнерадостно улыбнулся ей полковник. - И у меня же еще осталось виски. Если Джонсон еще не обокрал нас, в багаже должна быть еще дюжина непочатых бутылок.
Уже по тому, как эта девица вела себя с гостями, можно было сказать, что она плохо кончит
На замечание о манерах горничной он ничего не ответил. Только согласно кивнул жене.
А ведь покойница Сюзанна была прехорошенькой, такой бойкой чертовкой, почему-то вспомнил полковник, но хорошо поставленный голос лучшего друга Харри вывел его из задумчивости.
"Как лечит, так и калечит. Но нужно быть очень осторожным..." - донеслось до слуха Арчи и он задумчиво протянул Дебора Брантон (игра УПП)
- Ты знаешь, любимая, в нынешней ситуации я даже одобряю решение Мэри запереться в своей спальне. Крепкая дверь, и второй этаж, в окно черта с два заберешься. Но ничего, как только малышка замерзнет, выйдет сама.
- Пойдем? - полковник с любопытством кивнул в направлении лестницы. - Возможно, на месте преступления будет легче понять, что, черт побери, происходит в доме твоего отца.
 
Место преступления.
Осматриваясь со всей тщательностью, раз уж тут всё равно не было представителей полиции, Харри неожиданно увидел растрёпанного Оскар О'Брилл (игра УПП) . В руке он сжимал небольшой листок, сложенный вчетверо.
- Оскар? Зачем ты вышел из спальни? В доме небезопасно. Сам видишь, убийства не прекратились. Ко всему прочему, мы потеряли нашего плотника, который был Инспектором Скотланд-Ярд. Представляешь, да? В доме почти не осталось мужской прислуги. Видимо, раз уж генератор всё равно не исправен, колоть дрова придётся кому-то из живых мужчин.
 
В доме гудели голоса.
- Три трупа! ...
- Нет, четыре!
- Еще же был тот безумный плотник. Он первый начал стрелять! Убил эту девушку, служанку!
- Нет, он убил соседку. Такая безобидная ученая леди...
- Нет, это девушка с соседкой постреляли друг друга, какой-то спор о шахматах у них зашел...
- А кто все же убил плотника?
- Да не убивали его! Скрутили и посадили под замок, до выяснения обстоятельств. Уж очень он подозрителен. Бродит с топором, что-то под нос себе бормочет. В задержании «инспектора» участвовала доблестная гувернантка мисс Уоллес и еще ряд добровольных помощников, пожелавших остаться неизвестными. Скромные герои.
- Интересно, а сидя в заключении, наш Иосиф может заниматься мелкими плотницкими работами? Или от него даже вилки попрятали? - подумал садовник.
 
Последнее редактирование:
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху Снизу