dreaming of summer
Бургомистр
Рэбен. Теоден из ВК, Ильмо (ЧО) и Мордред Диаборн (ОНО).
И была мафия Mafia, и был Винсент Арчибальд Шерман, и была его квента, глядя на которую я думала: "человек хотел Аль Капоне, а пришёл непонятно с чем, и куда теперь это приткнуть?", и было прозрение и последующее обожание Шермана, Дона и необыкновенного человека.неужели никогда не всплывала идея провести мафию в стиле, собственно, золотого века мафии в США? Ревущие двадцатые, бутлеггинг, томмиган, Великая Депрессия, Аль Капоне, вот это все?
Итак, Винсент потерял ее. Он пошел прочь из парка, здоровой ногой пиная по дороге зазевавшихся голубей. Увидев вывеску Рандори-паба, он решил зайти и немного согреться.
Войдя внутрь, он увидел Марио Маскарпоне (Игра Mafia) и Массимо Сальери (игра VII), сидящих за столиком. Юный прыщ целовал руку дону - видимо, Марио не врал тогда, у его магазина - Массимо успел взять мальца в оборот.
Винсент подошел к ним.
- Мое почтение, дон Сальери.
Подняв глаза, крёстный отец расплылся в улыбке. Поднялся и обнял Шермана.
- Винсент, старина! Как я рад тебя видеть! Ну как ты? Надеюсь, у тебя всё в порядке? Я, признаться, очень переживал, когда узнал о том, что произошло. Я просил своих ребят просто поговорить с тобой, а они видишь как перегнули палку. Надеюсь, ты не в обиде, старик?
Нет, мистер Сальери, я не в обиде. Так он действительно прислал их. Не ОНИ. Это поправимо. Не высовывайся из окопа, пока противник не измотает себя сам. Спрячь оружие в зарослях и три года не выступай. Все хорошо, если не считать того, что мне теперь негде спать и нужны новые документы, мистер Сальери. И мне нужен новый магазин, если вы все еще хотите покупать у меня оружие, мистер Сальери.
Дон Сальери улыбнулся и вместо ответа усадил Шермана за стол, уселся сам.
- Могу я угостить тебя, Винсент? - щелкнул пальцами, вызывая официанта (Стейси-то сидела за его столом и приобрела статус его гостьи).
Официант прибежал, готовый принять заказ Шермана. Дон Сальери наклонился к Стейси и прошептал ей что-то, не слышимое для окружающих. Девушка покраснела, смущенно улыбнулась и оставил дона Сальери и Луку наедине в компании Шермана.
- Вы знакомы со Стейси? Милая девочка, не правда ли? Значит, магазин, Винсент? Да, я понимаю. Но и ты должен меня понять! Я ведь всего-то и просил, что 30% от этой чёртовой прибыли. 30% и веди свои дела, как тебе заблагорассудится! Теперь всё стало сложнее. Цены выросли, дружище... - дон Сальери улыбнулся, взял со стола ежедневник Луки, вырвал листок, написал на нём: "50/50" и, улыбаясь, подвинул листок к Шерману. - Неужели у тебя не осталось родственников, у которых можно переночевать, пока дела снова не пойдут в гору, старина? У меня есть помещение. Очистишь его от следов пребывания бывшего хозяина, а я профинансирую заказ на первую партию оружия для твоего нового магазина. Разумеется, в долг и, разумеется, под проценты. Когда всё вернёшь, будешь платить мне ту часть доходов от торговли, которую я указал. По рукам?
Дон Массимо чиркнул спичкой и раскурил новую сигару. Втянув дым, поднял глаза на одноглазого офицера и улыбнулся.
- Сигару, Винсент?
Вы просили? Шерман удивился. О нет, мистер Сальери, вы требовали. Знаете, что бывает, когда у меня требуют? Бум, - Винсент сделал движение руками. Ваши дебилы плохо взрывают магазины, сэр. У меня осталось много интересного, в том числе и партия динамита, которую вы заказали месяц назад за хорошие деньги. Плюс множество других заказов. Если хотите, все это будет считаться взорванным и попадет к вам с хорошей скидкой, без отчета, без налогов. Если нет - бум, мистер Сальери. Бум. Родственников у меня не осталось, мистер Сальери, вам не надавить на меня здесь. Хотите пытать? Пытайте. Винсент скрестил руки на груди.
Или мы можем остаться друзьями и я, из исключительного уважения к вам и вашей организации, так и быть, подниму отчисление до 40%. И вдобавок, чтобы вы не думали, будто я вас не уважаю, сделаю уникальное предложение, которого, насколько я знаю, не получал ни один бизнесмен Восточного Побережья и Среднего Запада.
Взяв ручку и лист бумаги, Сальери написал на нём:
"Дорогой Винсент,
Я не торгуюсь. Ты работаешь на меня или не работаешь вовсе. Что за предложение?
PS. Спасибо за информацию о Весте и Маскарпоне."
Посыльный взял запечатанный конверт и отнёс его по адресу временного пребывания мистера Шермана.
Дон Сальери налил себе виски.
Танк прополз несколько десятков метров, грохоча гусеницами и изрыгая клубы черных выхлопных газов, а затем остановился. Водитель заглушил двигатель. Некоторое время из его железного брюха слышалась приглушенная ругань и стук, затем верхний люк откинулся, и из него высунулся торс.
Торс принадлежал лейтенанту Шерману.
- Мистер Сальери! - крикнул он. Какая встреча! Я вижу, вы предпочитаете компанию азиатских шрюх обществу порядочных американцев! И даже собрали себе маленькую армию! Но я не в обиде! Он похлопал по кожуху пулемета, приваренного возле люка явно после фабричной сборки. Вы получили мой ответ, мистер Сальери?
Здравия желаю! - Винсент шутливо отдал бордельмаман честь. - Откуда у меня чаевые, детка? Все, что нажито непосильным трудом, исчезло в одну ночь! Ты не поверишь, детка, кто приказал это сделать, Жанетт, представь себе - ты держишь его под руку! Винсент захохотал. И этот вампир еще хочет пятьдесят процентов! Я вкалываю с утра до ночи, раздобываю эту красавицу, - он ударил по броне, - а он хочет целых пятьдесят процентов!
Дон Сальери выплюнул сигару и выхватил револьвер из внутреннего кармана плаща. Появление танка явилось для мафиози полной неожиданностью. Появление из танка Шермана - второй, более неприятной, неожиданностью. С трудом он совладал с собой и вернул на лицо улыбку.
- А, Винсент, старина! Я вижу, твои дела снова пошли в гору! Где ты достал эту девочку? Она великолепна!
Он опустил револьвер, чтобы не нервировать Шермана.
Итак, перешли к делам. На этот раз мафиози находился под дулом. Увы, не обычного пистолета-пулемета.
- Обижаешь, Винсент! Ты же не думаешь, что мне нужны твои деньги? Да боже ты мой, Винсент, я готов отдать тебе свои деньги, лишь бы в городе был порядок и все занимались любимым дело, и ниггеры не грабили честных торговцев вроде тебя! Но ты же понимаешь, что мне тоже надо платить своим людям зарплаты, чтобы они и дальше рисковали своей шкурой ради тебя!
Дон Сальери поднял руки вверх и опустил смиренно голову.
- Ну хорошо, Шерман! Чертов сукин сын, без ножа режешь! 45%! 45! Это последнее предложение, старина, соглашайся!
- Исключительно 40%, лейтенант! Моё благотворительное сердце пылает от возмущения! Сеньор Сальери способен на большее, я уверена!
Жаннет аккратно отходит от Массимо, открывая его взору дула 37мм "детки" Шермана.
Винсент развел руками.
- Мистер Сальери! Клянусь, я уже готов был принять ваше предложение! Оно мне нравится, правда нравится! Но, мистер Сальери, я же морпех, черт меня дери, е***ый рыцарь! Как я могу отказать даме?
Винсент слегка наклонился, и в башне что-то шухнуло, звякнуло и стукнуло - видимо, он снова зарядил орудие. Лейтенант оперся на кожух "Браунинга".
- Мистер Сальери, опустите ваши руки, честное слово, у меня сердце кровью обливается, когда хороший человек вот так стоит! Сорок два, мистер Сальери! У нас здесь не синагога, правда ведь? Я что-то не вижу тут жидов в их идиотских шапках, так что давайте решим это по-американски! Сорок два - и мы по-прежнему славные друзья! Более того, мистер Сальери, - Винсент указал на безмолвную орду японцев, - вашим новым друзьям в этих красивых новеньких униформах явно понадобится оружие! Много оружия! Его есть у меня, только мне нужны гарантии нашей дружбы, мистер Сальери! Эта красотка, - он снова похлопал по броне, - одна из них!
Признаться, под дулом танка дон Сальери установил для себя планку в 30%, ниже которой он ни за что не опустится. Все его "клиенты" отдавали пятую часть доходов. Шерман угрожающе молчал, прижавшись к пулемёту. Каждая следующая минута могла стать последней для ещё молодого крёстного отца, необходимо было что-то предпринимать. Дон Сальери улыбнулся и развёл руками, с укором посмотрел на Шермана.
- Ах ты пройдоха! Скажи, это ты подослал её, зная, что я не смогу ей ни в чём отказать? Ты слышишь, Винсент? Вы вьёте из меня верёвки, чёрт бы вас подрал! Ладно, 40%. Доволен, одноглазый ты говнюк?!
Внезапный порыв ветра донёс слова Шермана. Дон Сальери и виду не подал, что облажался. Улыбнулся лишь и втянул дым сигары, набирая полные лёгкие.
- Хорошо, сукин ты сын, 42! А теперь вынимай из этой консервной банки свою задницу, давай пожмём друг другу руки. Какие гарантии ты ещё хочешь от меня, Шерман? Неужели тебе мало моего честного слова?
Дон Сальери нахмурился.
Мне достаточно, мистер Сальери! Клянусьбогами старыми и новыминебом Вердена, мне достаточно! Но вы не могли не заметить, что танк и честное слово все-таки гарантируют лучше, чем просто честное слово! Винсент хрипло рассмеялся. Я бы вылез отсюда, мистер Сальери, только нога не позволяет - видите ли, я адаптировал эту малышку под мои нужды, и это - довооьно неудобный процесс! Мистер Сальери, сэр, ради всех нас, за которых я проливал кровь и ср*л ею в этих е***ных окопах - неужели вы не проявите милосердие к калеке-ветерану и не подойдете ко мне? Я ведь отомстил за ваших братьев на "Лузитании", а? Заставил их заплатить цену крови! Кровь стоит сорока процентов, а, сэр? Ради мадам Жаннет? Еще по проценту за каждый ее буфер у вашей груди? К тому же я обещал покатать вашу девочку на танке, хотя я вижу, - он лукаво усмехнулся, - что ваш ствол ей все-таки интересней, а? Еще бы, сэр - он приносит ей деньги, а этот, - одноглазый указал на орудие, - только тратит.
Дон Сальери подошёл к танку.
- 42, Винсент. И давай закончим этот базарный торг. Если мы начнем прикидывать стоимость грудей Жаннет в процентах, то окажется, что еще и я тебе должен. 42.
Дон Сальери протянул отставному вояке руку для закрепления сделки.
Ради ваших братьев с "Лузитании", Массимо. Ради парней во французской земле. Сорок два. Винсент пожал ему руку.
У вас большое будущее, мистер Сальери. Хотите себе еще такую же детку? Их потихоньку снимают с вооружения и списывают. Никто и не заметит, как вы окажетесь единственным в Америке бронетанковым доном! У всех боссов есть пехота, а у вас - еще и кавалерия ХХ, б***ь, века, каково, а? Но для этого вам нужен я, мистер Сальери, я и мои друзья в Армии. Как вам мое предложение?
На третье место Мануэля Райдер поставлю, и вновь я вот вообще не ожидал, что это Рабен, и пол игры щурился и не верил предположениям в тотализаторе. А потом подумал так: "Какой мой любимый персонаж сейчас в игре? Райдер. Значит, это Рабен!" Персонажей Рабена в целом, и Райдера в частности, отличает не только активность, но ещё внимание к мелочам, память к старым играм. Никто так качественно, как Рабен, не сможет ввернуть в игру какое-то давно забытое форумное явление, да так, что все радостно подхватывают и потом ещё долго веселятся. Вот, например, цитата Райдера, относящаяся к событиям, которые происходили во времена, когда Рабена и на форуме не было.Бесконечно долгое вступление Филча, завхоза.Без эпиграфа и эпитафии.
Филч был в своем кабинете, который был также и спальней и местом проживания. Не все богаты и могут позволить себе отдельно и кабинет и спальню. Аргус налил себе немного огневиски в стакан и собирался включить телевизор. У ног терлась миссис Норрис. Филч не мог обидеть свою хорошую кису, и раз она просила, то отлил немного виски в её миску. Кошка принялась лакать алкоголь, а Филч принялся умиляться. После чего сел в кресло и врубил все же телевизор. На экране возникла большегрудая блондинка в розовом халате и мускулистый парень в форме водопроводчика:
-Benötigen Sie einen Wasserhahn reparieren?
-Ja! ja! Natürlich, es wird fantastisch!
Филч гнусно посмеивался и уже начал расстегивать ширинку, как в дверь постучали. Резко переключив канал (на телепузиков) Филч открыл дверь, но за ней было пусто. До того момента, когда Аргус не взглянул вниз. Внизу кто-то был. Профессор Флитвик. Карлик. Хорошо хоть не старая шотландская кочерга Макгонагалл. А может и нет. Карлик был невысок и первое, что бросилось ему в глаза - расстегнутая ширинка. А потом звуки телепузиков из телевизора. Сопоставить все вместе не составляла труда. Но как воспитанный карлик, Флитвик промолчал и лишь сообщил Филчу то, из-за чего он вообще пришел. Взбесившийся гипогриф опрокинул пару горшков в теплице Спраут и весь мусор надо будет убрать. Аргус чертыхаясь (много малолеток, полностью приведено не будет, могу лишь заметить, что он вспоминал чью-то мать постоянно, может Лили Поттер) в компании миссис Норрис направился к теплицам. Чтобы увидеть такую картину в коридоре.
Кулоны и зеркала в школе ЗАПРЕЩЕНЫ! Вы что не знаете, что у нас один из профессоров - вампир? Вы его оскорбляете зеркалами!
*Филч отобрал кулон*
Получишь обратно после занятий. Минус 10 баллов Хаффлпаффу.
*Миссис Норрис надменно посмотрела на девушку взглядом "Получила, сучка?" если взгляд кошки вообще можно как-то охарактеризовать. А после Филч и Норрис удалились*
И поэтому я жутко люблю в очередной игре напомнить персонажу, в котором узнал Рабена, что он не поцеловал Милли или просто выпить с ним по кружечке чая, тьфу ты, кофе, конечно. Ностальгия по совместным играм - такая ностальгия!- Энрике и так был под дозой, видно случилась передозировка, но Хуан все же выполнил его последнее желание и состряпал эту фигуру. Тело Энрике принадлежит мне - не забыл добавить Куиберно. - все по закону.
Манс достал очередную сигарету и подумал, что Куиберно уже не тот. Ведь раньше мог часами про строение влагалища жертвы рассказывать, а сейчас только байки про наркоманов.