• Приветствуем вас на 7Bastards!

    Большую часть разделов форума могут просматривать только зарегистрированные пользователи.
    Если вы уже зарегистрированы, пожалуйста, войдите в свой аккаунт.
    Если нет — зарегистрируйтесь с помощью кнопки в верхней правой части экрана или на странице https://7kingdomsbastards.ru/register/.

    В случае возникновения сложностей с доступом, пишите нам на sevenbastards@mail.ru.
  • Не пропустите! Начался второй сезон "Дома Дракона"!
    Обсуждать сериал (в целом или отдельные серии) приходите в тематический раздел сериала.

Стивен Кинг [книги]

Хелльга

Обитатель
Кстати, если наручники, приковавшие женщину и символизируют игру Джарельда, то алое платье и убранные в косу волосы, а так же то, что женщина всматривается стоя к нам спиной, явно намек на "Розу Марена"
 

Хелльга

Обитатель
Мох на негре - рассказ "Сорняк"
Облако в виде трубача - "Рок н Ролльные небеса"?
Лошадь, похоже, все же из рассказа "Мой милый пони".
 

Reinhardt

Гость
Тут по Кингу подъехали ответы, правда только на английском.
Черт, а слона-то я и не заметил. "у пальцев вкус пальцев". Причем искал же целенаправленно, но, почему-то, именно в этом случае решил, что два пальца и пентаграмма - часть целого. Там же тоже практически дословно.
 

Убийца Матрешек

Роковой Узурпатор
Если Кинг и его стиль нравится, то читать интересно
Там все непросто, одно дело Кинг до аварии, да и то халтуры там хватало. Ну а уж после аварии пошла всякая шляпа. Плюс меня бесят его полит. взгляды которые он сует в каждую книжку. Так что после "Мистера Мерседеса" ничего у него не читал, но ранее творчество огонь)
 

Чужестранка

Обитатель
Там все непросто, одно дело Кинг до аварии, да и то халтуры там хватало. Ну а уж после аварии пошла всякая шляпа. Плюс меня бесят его полит. взгляды которые он сует в каждую книжку. Так что после "Мистера Мерседеса" ничего у него не читал, но ранее творчество огонь)
Ну тут всё субъективно, видимо. Я очень люблю раннего Кинга, даже те произведения, которые он не помнит, как писал, потому что был под наркотой и алкоголем (например, Оно), но моими любимыми его произведениями являются как раз те, что он написал после аварии - "История Лиззи", "Дьюма Ки", "11/22/63". Правда, Мистер Мерседес не зашел, но я пока не теряю надежды, и думаю когда-нибудь прочитать эту трилогию.
 

Илларион

Гость
Плюс меня бесят его полит. взгляды которые он сует в каждую книжку.
вроде левые. Тем не менее в "22.11.62" герой практически цитирует Марти Макфлая - "как тут всё почистили")
Там вообще столько аналогий с НвБ, но без какого-либо упоминания)
 

Raisebanners

Гость
Слишком депрессивно, как по мне.

Это вы просто трилогию "Разрушенная империя" М. Лоуренса не читали. Вот где депрессия так депрессия. Ну или цикл "Темная башня" Стивена Кинга - концентрированное воплощение боли, смерти, страданий и грусти (особенно 4-ая и 7-ая книги).
 

Raisebanners

Гость

Нет. Если в оригинале читать, я считаю это фэнтези-шедевром. Такого синтеза (не эклектики, а именно синтеза) разных жанров в одном цикле не видел вообще ни у кого. Это и вестерн, и готика, и фэнтези, и постапокалипсис, и мистический триллер, и метафизическая притча-драма, и любовный роман и проч., и проч. Я не разделяю философию, которая лежит в основе произведения, но этот насыщенный архетипами мир - это чудесная вещь. Если С. Кинга вообще кто-то будет после его смерти помнить, то именно это произведение будет в числе немногих его настоящих работ. Я вообще "Темную башню" как одну книгу воспринимаю, а не как ряд книг (и так же прочитываю).
 

Donny

Обитатель
Если С. Кинга вообще кто-то будет после его смерти помнить, то именно это произведение будет в числе немногих его настоящих работ.
А что насчет "Противостояния"? Оно, в отличие от "Темной башни", не растянулось в невразумительную ленту длиной в несколько томов с наигнуснейшим финалом, даже расширенная версия вполне умеренно объемна. Я нежно люблю первые две книги "Темной башни", особенно "Извлечение троих", но вот следующие... По-моему, Кинг переборщил с масштабом.
 

Raisebanners

Гость
А что насчет "Противостояния"? Оно, в отличие от "Темной башни", не растянулось в невразумительную ленту длиной в несколько томов с наигнуснейшим финалом, даже расширенная версия вполне умеренно объемна. Я нежно люблю первые две книги "Темной башни", особенно "Извлечение троих", но вот следующие... По-моему, Кинг переборщил с масштабом.

Я могу перечислить, что мне у Кинга нравится помимо "Темной Башни". Да, после "Темной Башни" я бы поставил "Противостояние", а потом "Оно". Это "топ-3". Дальше пошла бы "Долгая прогулка"/"Долгий марафон" (The Long Walk), "Безнадёга", "Кэрри", "Мертвая зона". Ну и еще можно сюда добавить "Бессонницу" и "Необходимые вещи". Остальное я тоже люблю читать и даже перечитывать, но не так, как эти произведения.

Что касается финала Темной Башни вы как раз не правы. Он остался открыт для интерпретации и довольно интересен. У меня есть своя интерпретация финала "Темной Башни", если хотите, я её выскажу. Вообще же в свое время я выделил до 6-ти возможных вариантов прочтения финала (моя рецензия на Livelib до сих пор висит). Собственно, никакой другой финал там и не был возможен. Главный герой Темной Башни - это человек, по определению потерявший себя, утративший себя. Ему нужно возвратиться к себе. Отсюда и финал.
 

Raisebanners

Гость
Ага, а если еще читать в кресле-качалке на пляже с бутылкой рома, то вообще хит на все времена :D Хорошую книгу переводом не испортишь, разве совсем уж профанов позвать.

Это как посмотреть. Я в свое время прослушал курс лингвистики в университете, и вот что нам там говорили:
1. Любая проза при переводе с языка оригинала на переводной теряет до 20% изначального авторского смысла.
2. Любые стихи при переводе с языка оригинала на переводной теряют до 40% изначального авторского смысла
3. Сделать так, чтобы они вообще не потеряли от перевода - невозможно, даже если сделать перевод буквальным и пословным.

Ну так а как синтез разных жанров может спасать книгу от унылости? Вот у Нила Геймана в "Американских богах" тоже несколько жанров, но дочитал только со второй попытки, страшно скрипя зубами.

Ну не знаю, в принципе "у каждого свой вкус, своя манера", но на моей памяти С. Кинга еще никто унылым не называл. Неинтересным, пошлым, поп-писателем - это да. Но не унылым. Наоборот англоязычные критики Кинга жаловались, что в угоду красочности истории он жертвует литературой как таковой (стилем, приемами, точностью описаний и проч.) и все якобы ради того, чтобы "продать книгу".
 

Reinhardt

Гость
Кинг мог бы быть мастером рассказа, но он, сука, графоман и любит строчить тома за томами унылости. Количество для него давно важнее качества.
 

Svetl

Гость
Кстати о Кинге.
Кто-то читал "Чужак"?
Послушала. Еще раз убедилась, что с каждым разом все хуже. Есть конечно интересные моменты, описание экшн-сцены около здания суда впечатляет.
Это вроде как 4-я книга из серии про Билла Ходжеса без самого Билла. Там в деле Холли.
Но. После я решила послушать "Сову" Бьорка:facepalm: и поняла, что Кинга ругала зря:D в сравнении.
 

Сулла

Удалившийся
Кинг мог бы быть мастером рассказа, но он, сука, графоман и любит строчить тома за томами унылости. Количество для него давно важнее качества.
Причем самые сладкие моменты в его графомании - это именно когда он начинает рассказывать про что-то отвлеченное, и мы получаем маленький и вкусный рассказик.
 

Чужестранка

Обитатель
Если Кинг и графоман, то он умеет из неё создавать атмосферу, в которую хочется погрузиться как можно глубже. Я за все годы увлечения Кингом так полюбила штат Мэн, как будто сама там живу. Потрясающее умение!
 

Daena

Обитатель
У меня одно время тоже сложилось впечатление, что Кинг с возрастом "похужел", и я одно время даже связывала это с его дорожным происшествием, в котором он чуть не погиб.
А потом оказалось, что все мои плохие впечатления были связаны с переводчиком, Вебером или как там его, дьявола. Вот от его переводов Кинга меня аж всю "трисет".
 
Сверху Снизу