ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
явление 1
Пульхерия Петровна и Елизавета Александровна.
Симпатичная гостиная Пульхерии Петровны, где живописно и уютно смешались изящные французские, английские и итальянские вещицы с мебелью вперемежку с истинно русским интерьером. На стенах, рядом с образами и картинами итальянских мастеров, висят на восточном ковре несколько кавказских кинжалов тонкой работы. По всему видно что висят давно и вряд ил кто-то ими пользовался с тех пор как они попали в этот дом. Пульхерия Петровна сидит за столом и раскладывает пасьянс, рядом с нею её давняя приятельница Елизавета Александровна.
Пульхерия Петровна (сосредоточенно разглядывая расклад карт на столе):
... И стало быть дочурку к нам отправил.
Да мудренно ль? Одно слово: француз...
Да где же? Где лежит пиковый туз?
Елизавета Александровна:
А правду говорят, что та не знает правил?
И зналась с целым выводком солдат?..
(прижимает руки к груди)
Пульхерия Петровна:
Ну люди врать не станут... Говорят...
(понизила голос)
Впрочем я не знаю точно.
Не буду наговаривать нарочно,
По слухам та девица,
Разнуздана, развратна и дика!
И не успела стать отроковицей,
Как в доме папеньки свои порядки вводит:
И что ни день: попойки и вертеп.
Каких ещё не видел свет!
Шампанское, дуэли, юнкера...
И люд шальной с нею знакомство водит.
Елизавета Александровна (всплескивает руками):
Да что ты говоришь, душа моя!
А ведь к Бобровым звали.
И чуть не оплошала я...
Мороженое обещали...
А ты же знаешь, до него охоча я
Но не по прихоти иной, здоровья для.
Проклятый рювматизм. Спасенья нет.
Что делать-то теперь? Дай мне совет.
Пульхерия Петровна (задумчиво):
Мороженое? Это все меняет.
А вдруг съедят? А вдруг оно растает?
Нет, я не брошу на француженку тебя.
Голубушка, с тобой поеду я.
И разве не затем, француз унылый
Отправил дочь в наш край: простой, неприхотливый,
Чтобы обычай здесь узнало юное дитя,
И скромности, и благонравью, не шутя
Последовала нам во след!
На нас лежит священный долг матрон
Направить этот огонек заблудший
Воссесть на праведности трон...
Мороженое! Нет, только ты послушай!
(звонит в колокольчик и громко кричит на весь дом)
Гаврюшка! Эй, Гаврюшка!
Появляется слуга.
Явление 2
Пульхерия Петровна, Елизавета Александровна и слуга Гаврюшка.
Гаврюшка (сладко потягиваясь и зевая):
Ох барыня, бегу-бегу-бегу...
Пульхерия Петровна (собирает со стола карты и обращается к Гаврюшке строго):
Бежит он. Вот бездельник!
Иди закладывай нам экипаж!
И чтобы быстро - не как в прошлый понедельник!
Гаврюшка:
Так колесо...
Пульхерия Петровна (гневно перебивает):
и слышать не желаю! Живо марш!
явление 1
Пульхерия Петровна и Елизавета Александровна.
Симпатичная гостиная Пульхерии Петровны, где живописно и уютно смешались изящные французские, английские и итальянские вещицы с мебелью вперемежку с истинно русским интерьером. На стенах, рядом с образами и картинами итальянских мастеров, висят на восточном ковре несколько кавказских кинжалов тонкой работы. По всему видно что висят давно и вряд ил кто-то ими пользовался с тех пор как они попали в этот дом. Пульхерия Петровна сидит за столом и раскладывает пасьянс, рядом с нею её давняя приятельница Елизавета Александровна.
Пульхерия Петровна (сосредоточенно разглядывая расклад карт на столе):
... И стало быть дочурку к нам отправил.
Да мудренно ль? Одно слово: француз...
Да где же? Где лежит пиковый туз?
Елизавета Александровна:
А правду говорят, что та не знает правил?
И зналась с целым выводком солдат?..
(прижимает руки к груди)
Пульхерия Петровна:
Ну люди врать не станут... Говорят...
(понизила голос)
Впрочем я не знаю точно.
Не буду наговаривать нарочно,
По слухам та девица,
Разнуздана, развратна и дика!
И не успела стать отроковицей,
Как в доме папеньки свои порядки вводит:
И что ни день: попойки и вертеп.
Каких ещё не видел свет!
Шампанское, дуэли, юнкера...
И люд шальной с нею знакомство водит.
Елизавета Александровна (всплескивает руками):
Да что ты говоришь, душа моя!
А ведь к Бобровым звали.
И чуть не оплошала я...
Мороженое обещали...
А ты же знаешь, до него охоча я
Но не по прихоти иной, здоровья для.
Проклятый рювматизм. Спасенья нет.
Что делать-то теперь? Дай мне совет.
Пульхерия Петровна (задумчиво):
Мороженое? Это все меняет.
А вдруг съедят? А вдруг оно растает?
Нет, я не брошу на француженку тебя.
Голубушка, с тобой поеду я.
И разве не затем, француз унылый
Отправил дочь в наш край: простой, неприхотливый,
Чтобы обычай здесь узнало юное дитя,
И скромности, и благонравью, не шутя
Последовала нам во след!
На нас лежит священный долг матрон
Направить этот огонек заблудший
Воссесть на праведности трон...
Мороженое! Нет, только ты послушай!
(звонит в колокольчик и громко кричит на весь дом)
Гаврюшка! Эй, Гаврюшка!
Появляется слуга.
Явление 2
Пульхерия Петровна, Елизавета Александровна и слуга Гаврюшка.
Гаврюшка (сладко потягиваясь и зевая):
Ох барыня, бегу-бегу-бегу...
Пульхерия Петровна (собирает со стола карты и обращается к Гаврюшке строго):
Бежит он. Вот бездельник!
Иди закладывай нам экипаж!
И чтобы быстро - не как в прошлый понедельник!
Гаврюшка:
Так колесо...
Пульхерия Петровна (гневно перебивает):
и слышать не желаю! Живо марш!
Последнее редактирование: